References (146)
References
A. Primary sources
Black, John McConnell. 1920. “Vocabularies of Four South Australian Languages, Adelaide, Narrunga, Kukata, and Narrinyeri, with special reference to their speech sounds”. Transactions of the Royal Society of South Australia 441.76–93.Google Scholar
Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel. 1858. “Philology Australia”. The Library of His Excellency Sir George Grey, K.C.B Philology, Australia. Vol. II1 Part I, 1–44. London: Trübner & Co.Google Scholar
Brough Smyth, Robert. 1878. The Aborigines of Victoria: With notes relating to the habits of the natives of other parts of Australia. Vol. II: Language. Melbourne: Government Printer for the Government of Victoria.Google Scholar
Bulmer, John. 1878. “Language of the Natives”. Brough Smyth ed. 1878. 24–39.Google Scholar
Capell, Arthur. 1937. “The Structure of Australian Languages”. Oceania 8:1.27–61. DOI logoGoogle Scholar
. 1956. A New Approach to Australian Languages. (= Oceania Linguistic Mono graphs 1 .) Sydney: University of Sydney.Google Scholar
Dawes, William. 1790. Grammatical Forms and Vocabularies of Languages Spoken in the Neighbourhood of Sydney. Unpublished ms. Deposited in the Library of the School of Oriental and African Studies, University of London.Google Scholar
Dirr, Adolf. 1912. “Rutulskij Jazyk” [The Rutul Language]. Sbornik Materialov dlya Opisaniya y Plemen Kavkaza (Tbilisi) 421.1–204.Google Scholar
Dixon, Robert M[alcolm] W[ard]. 1972. The Dyirbal Language of North Queensland. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Dixon, Robert M. W. 1977. A Grammar of Yidin. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
1983. Searching for Aboriginal Languages: Memoirs of a field worker. St Lucia: University of Queensland Press.Google Scholar
Fabricius, Otho. 1801/1791. Fors⊘g til en Forbedret Gr⊘nlandsk Grammatika. Copenhagen: E. F. Sehnsart.Google Scholar
FitzHerbert, John Aloysius. c.1930. Unpublished untitled ms. Deposited in the Barr Smith Library Rare Books and Special Collections, University of Adelaide. Record number FitzHerbert Papers 499.6F555.Google Scholar
Flierl, Johann. 1880. Dieri Grammatik [Comparative grammar of Diyari and Wangkangurru]. Unpublished ms. Deposited in the Lutheran Archives, Adelaide. Box 22 Immanuel Synod – Bethesda Mission, Record number 306.510.Google Scholar
Fraser, John, ed. 1892. An Australian Language as Spoken by the Awabakal, the People of Awaba, or Lake Macquarie (near Newcastle New South Wales): Being an account of their language, traditions and customs, by L. E. Threlkeld; rearranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser. Sydney: Charles Potter Government Printer.Google Scholar
Gabelentz, Georg von der. 1891. Die Sprachwissenschaft, ihre Aufgaben, Methoden und Bisherigen Ergebnisse. Tübingen: Tübinger Beiträge zur Linguistik.Google Scholar
Gabelentz, Hans Conan von der. 1861. “Über das Passivum: Eine sprachvergleichende Abhandlung”. Abhandlungen der philologisch-historischen Classe der Königlich-Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften 81.449–546.Google Scholar
Gatti, Giovanni. 1930. La Lingua Dieri: Contributo alla conoscenza delle lingue Australiane [The Dieri Language: Contribution to the knowledge of Australian languages]. Roma: Scuola Salesiana del libro.Google Scholar
Günther, James W[ilhelm]. 1838. The Native Dialect Wirradhurri Spoken in the Wellington District. Unpublished ms. Deposited in State Library of New South Wales, Mitchell library. Record number C 136.Google Scholar
Günther, James W. 1840. Lecture on the Aborigines of Australia and Papers on the Wirradhurrei Dialect 1837–1840. Unpublished ms. Deposited in State Library of New South Wales, Mitchell library [Wiradjuri grammar pp: 337–379]. Record number C 136.B 505.Google Scholar
1892. “Grammar and Vocabulary of the Wiradhari Dialect in New South Wales”. Fraser, ed. 1892, Part IV, 56–120.Google Scholar
Hagenauer, Friedrich August. 1878. “Language of the Natives of the Pine Plain Tribe, North Wimmera, and Generally Understood in the Western District, the Loddon and Swan Hill”. Brough Smyth ed. 1878, 24–39.Google Scholar
Hale, Horatio. 1846. “The languages of Australia”. Ethnology and Philology, Vol. VI of Reports of the United States Exploring Expedition 1838–1842. Philadelphia: Lee and Blanchard.Google Scholar
Hercus, Luise A[nna]. 1969. The Languages of Victoria: A late survey in two parts. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar
Hey, Nikolaus Johann. 1903. An Elementary Grammar of the Nggerikudi Language. Brisbane: Government Printer.Google Scholar
Holmer, Nils M[agnus]. 1963. On the History and Structure of the Australian Languages. Sweden: Lundequistska Upsala.Google Scholar
Holmer, Nils M. 1966. An Attempt Towards a Comparative Grammar of Two Australian Languages. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar
1971. Notes on the Bandjalang Dialect Spoken at Coraki and Bungawalbin Creek, N.S.W. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar
Homann, Ernst. 1892. “The Diyeri Dialect”. Fraser, ed. 1892, Part IV, 43–44.Google Scholar
Jakobson, Roman Osipovich. 1936Beitrag zur Allgemeinen Kasuslehre: Gesamtbedeutungen der russischen Kasus”. (Repr. in Selected writings vol. II: Word and language by R. Jakobson, 23–71. The Hague: Mouton 1971.)Google Scholar
Kempe, Friedrich Adolf Hermann. 1891. “A Grammar and Vocabulary of the Language Spoken by the Aborigines of the Macdonnell Ranges, South Australia”. Transactions of the Royal Society of South Australia 141.1–54.Google Scholar
Koch, Wilhelm & Ernst Homann. 1868. Untitled [Diari Grammatik (Diyari Grammar)]. Unpublished ms. Deposited in the Barr Smith Library Rare Books and Special Collections, University of Adelaide. Record number FitzHerbert Papers 499.6 F555p Item 10.Google Scholar
Livingstone, Hugh. 1892. “Grammar and Vocabulary of the Minyung Dialect”. Fraser, ed. 1892, Part IV, 3–27.Google Scholar
Mathews, R[obert] H[amilton]. 1903. “Languages of the Kamilaroi and other Aboriginal Tribes of New South Wales”. Journal of the Anthropological Institute 331.259–283.Google Scholar
Mathews, R. H. 1904. “The Wiradyuri and Other Languages of New South Wales”. Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 341.224–305. DOI logoGoogle Scholar
1907. “The Arran’da Language, Central Australia”. The Proceedings of the American Philosophical Society 461.322–339.Google Scholar
Meyer, Heinrich August Eduard. 1843. Vocabulary of the Language Spoken by the Aborigines of the Southern Portions of the Settled Districts of South Australia, … Preceded by a Grammar. Adelaide: James Allen.Google Scholar
Moorhouse, Matthew. 1846. A Vocabulary and Outline of the Grammatical Structure of the Murray River Language Spoken by the Natives of South Australia from Wellington on the Murray, as Far as the Rufus. Adelaide: Andrew Murray.Google Scholar
Müller, Friedrich. 1876–1887. Grundriß der Sprachwissenschaft (41 Vols.). Vienna: Hölder.Google Scholar
. 1882. Grundriß der Sprachwissenschaft. Vol. II: Die Sprachen der Schlichthaarigen Rassen. Part 1: Die Sprachen der Australischen, der Hyperboreischen und der Amerikanischen Rasse. Vienna: Hölder.Google Scholar
Oxford English Dictionary. 1933. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Planert, Wilhelm. 1907a. “Australische Forschungen I. Aranda-Grammatik ”. Zeitschrift für Ethnologie 391.561–566.Google Scholar
. 1907b. Die Syntaktischen Verhältnisse des Suaheli. Berlin: Süsserott.Google Scholar
. 1908. “Australische Forschungen II. Dieri-Grammatik ”. Zeitschrift für Ethnologie 401.686–697.Google Scholar
Ray, Sidney H[erbert]. 1907. Linguistics. Vol. 3: Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits 61 vols. 1901–1935 ed. by Alfred C. Haddon. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Ray, Sidney H. & Alfred Cort Haddon. 1893. A Study of the Languages of Torres Straits, with Vocabularies and Grammatical Notes: Part I. Dublin: Dublin University Press.Google Scholar
Reuther, Johann G. 1894. Dieri Grammar and Dictionary. Unpublished ms. Deposited in the Lutheran Archives, Adelaide. Box 22 Immanuel Synod–Bethesda Mission, Record number 306.510.Google Scholar
Reuther, Johann Georg. 1899–1901. The Reuther Manuscript Part A Vol. V. Unpublished ms. Deposited in the South Australian Museum Anthropological Archives, Adelaide. Record number AA266. (Repr. as transl. on microfiche Three Central Australian Grammars. Diari Wonkanguru Jandruwanta by Luise Hercus & Theodora Schwarzschild. ed. by Hercus & Breen. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies, 1981).Google Scholar
Ridley, William. 1856. “Kamilaroi Tribe of Australians and their Dialect, in a letter to Dr. Hodgkin ”. Journal of the Ethnological Society of London 41.285–293. DOI logoGoogle Scholar
. 1866. Kamilaroi, Dippil and Turrubul: Languages Spoken by Australian Aborigines. New South Wales. Sydney: Government Printer.Google Scholar
. 1875. Kamilaroi and Other Australian Languages. Sydney: Government Printer.Google Scholar
Riedel, Johannes. 1931 [no date]. no title [Grammar of Aranda (Arrernte) copied by E. Kramer]. Unpublished ms, 87–112, 6, 8, 10. Deposited in the South Australian Museum Anthropological Archives, Adelaide. Record number AA 669/2/1-5.Google Scholar
Roth, Walter E[dmund]. 1897. Ethnological Studies Among the North-West-Central Queensland Aborigines. Brisbane: Government Printer.Google Scholar
Roth, Walter E. 1901. The Structure of Koko-Yimidir Language. Brisbane: Government Printer.Google Scholar
Schmidt, Wilhelm. 1902. “Die Sprachlichen Verhältnisse von Deutsch-Neuguinea [Part 2]”. Zeitschrift für afrikanische, ozeanische und ostasiatische Sprachen 61.1–99.Google Scholar
. 1919a. Die Gliederung der Australischen Sprachen: Geographische, Bibliographische, Linguistische Grundzüge der Erforschung der Australischen Sprachen. Wien: Mechitharisten-Buchdruckerei.Google Scholar
. 1919b. Die Personalpronomina in den Australischen Sprachen. Wien: Hölder.Google Scholar
Schoknecht, Carl Heinrich Martin. 1947 [1871–1873]. “Grammar of the Language of the Dieri Aborigines” Transl. by J. C. Schoknecht. Missionary Carl Schoknecht, Killalpaninna Mission 1871–1873. South Oakleigh, Vic: A. & C. Schoknecht.Google Scholar
Schürmann, Clamor W[ilhelm]. 1844. A Vocabulary of the Parnkalla Language Spoken by the Natives Inhabiting the Western Shores of Spencer Gulf. To which is prefixed a collection of grammatical rules hitherto ascertained by C. W. Shürmann [sic]. Adelaide: George Dahane.Google Scholar
Schwarz, Georg Heinrich & Wilhelm Georg Friedrich Poland. 1900. Koko Yimidir: Guugu-Yimidhirr Grammatical Notes in German. Unpublished ms. Deposited in the Australian Institute of Aboriginal and Torres Islander Studies. Record numbers PMS 2663, PMS 2664.Google Scholar
Silverstein, Michael. 1976. “Hierarchy of Features and Ergativity”. Dixon, ed. 1976, 112–171.Google Scholar
Smythe, William E. 1978 [1948/1949]. “Bandjalang Grammar”. The Middle Clarence Dialects of Bandjalang ed. by Terry Crowley, 247–478. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar
Strehlow, Carl F[riedrich] T[heodor]. 1907–1920. Die Aranda- und Loritja-Stämme in Zentral-Australien. Vols. 1–51. Frankfurt am Main: Städtisches Völkerkunde-Museum.Google Scholar
Strehlow, Carl F. T. 1908. “Einige Bemerkungen über die von Dr. Planert auf Grund der Forschungen des Missionars Wettengel veröffentlichte Aranda-Grammatik”. Zeitschrift für Ethnologie 401.698–703.Google Scholar
Strehlow, Carl. no date. Untitled [Comparative Grammar of Arrernte and Luritja]. Unpublished ms. Deposited in The Strehlow Research Center. Record number SH–SP–46–47.
. 1931 [c.1907]. Untitled [Grammar of Aranda (Arrernte) copied by E. Kramer]. Unpublished ms, 3, 5, 7, 11–86. Deposited in the South Australian Museum Anthropological Archives, Adelaide. Record number AA 669/2/1-5.Google Scholar
Strehlow, Theodore Georg Heinrich. 1944. Aranda Phonetics and Grammar. (= Oceania Monographs, 7.) Sydney: The University of Sydney.Google Scholar
Symmons, Charles. 1841. “Grammatical Introduction to the Study of the Aboriginal Language in Western Australia”. Perth: The author. (Repr., Perth: The Western Australian Almanac, 1842.) [= “Grammar of the language spoken by the Aborigines of Western Australia”.]Google Scholar
. 1892. “Grammar of a Dialect in Western Australia”. Fraser, ed. 1892, Part IV, 48–56.Google Scholar
Taplin, George. 1867. Vocabulary and Grammar of the Languages of the Aborigines who Inhabit the Shores of the Lakes and Lower Murray. Unpublished ms. Deposited in The Barr Smith Library Rare Books and Special Collections, University of Adelaide. Record number 499.6 T17.Google Scholar
. 1872. “Notes on a Comparative Table of Australian Languages”. The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 11.84–88. DOI logoGoogle Scholar
. 1874. The Narrinyeri: An account of the tribes of South Australian Aborigines inhabiting the country around the Lakes Alexandrina, Albert, and Coorong, and the lower part of the River Murray, their manners and customs, also, An account of the mission at Point Macleay. Adelaide: J. T. Shawyer.Google Scholar
. 1879. “The Narrinyeri”. The Native Tribes of South Australia ed. by J[ames] D. Woods, 1–156. Adelaide: E. S. Wigg & Son.Google Scholar
. 1880. Grammar of the Narrinyeri Tribe of Australian Aborigines. Adelaide: E. Spiller.Google Scholar
. 1892. “Grammar of the Narrinyeri and other Dialects”. Fraser, ed. 1892, Part IV, 28–47.Google Scholar
. 1975 [1870]. “Notes on the Comparative Table of Australian Languages”. In Grimwade, 1975, 120–131.Google Scholar
Teichelmann, Christian Gottlieb & Clamor W. Schürmann. 1840. Outlines of a Grammar, Vocabulary, and Phraseology, of the Aboriginal Language of South Australia, Spoken by the Natives in and for Some Distance around Adelaide. Adelaide: R. Thomas.Google Scholar
Thalbitzer, Carl Wilhelm. 1904. “A Phonetic Study of the Eskimo Language, based on observations made on a journey in north Greenland”. Meddelelser om Gr⊘nland XXXI1.Google Scholar
Threlkeld, Lancelot E[dward]. 1834. An Australian Grammar: Comprehending the principles and natural rules of the language, as spoken by the Aborigines in the vicinity of Hunter’s River, Lake Macquarie, &c., New South Wales. Sydney: Stephens & Stokes.Google Scholar
Threlkeld, Lancelot E. 1892. “Grammar of the Awabakal Dialect”. Fraser, ed. 1892, Part IV, 1–46.Google Scholar
Tindale, Norman Barnett. 1963. Pitjantjatjara Grammar and Vocabulary. Unpublished ms. Deposited in the South Australian Museum Anthropological Archives, Adelaide. Record number AA333/8/7.Google Scholar
Trombetti, Alfredo. 1903. “Delle relazioni delle lingue caucasiche con le lingue amito-semitiche e con altri gruppi linguistichi. Lettera al Professore H[ugo]. Schuchardt”. Giornalle della Società Asiatica Italiana 161.145–175.Google Scholar
Trudinger, Ronald. 1943. “Grammar of the Pitjantjatjara Dialect, Central Australia”. Oceania 131:3.205–223. DOI logoGoogle Scholar
B. Secondary sources
Andronis, Mary, Christopher Ball, Heidi Elston & Sylvain Neuvel, eds. 2002. CLS The Main Session. Papers from the 37th Meeting of the Chicago Linguistic Society. Vol. I1. Chicago: Chicago Linguistics Society.Google Scholar
Alpher, Barry, Geoff O’Grady & Claire Bowern. 2008. “Western Torres Strait Language Classification and Development”. Bowen, Evans & Miceli, eds. 2008, 1–15.Google Scholar
Amery, Rob & Jane Simpson. 2013. Kulurdu Marni Ngathaitya! Sounds Good to Me!: A Kaurna Leanrner’s guide. Adelaide: Wakefield Press.Google Scholar
Austin, Peter. 1981. A Grammar of Diyari, South Australia. Cambridge: Cambridge University Press. Revised and updated as electronic resource, 2013. Retrieved from [URL] of Diyari South Australia.
Baerman, Matthew, Dunstan P. Brown & Greville G. Corbett. 2002. “Case Syncretism in and out of Indo-European”. Andronis, Ball, Elston & Neuvel, eds. 2002, 15–28.Google Scholar
Bannister, Corinne. 2004. A Longitudinal Study of Ngarrinyeri. Unpublished Honours thesis, University of Sydney.Google Scholar
Blake, Barry J. 1977. Case Marking in Australian Languages. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar
2001. Case. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
forthcoming. “Nineteenth-Century Linguists in the South-East: Their cultural legacy”. La Trobe University.
Bowern, Claire & Harold Koch, eds. 2004. Australian languages: Classification and the comparative method. (= Current Issues in Linguistic Theory, 249.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bowern, Claire, Bethwyn Evans & Luisa Miceli, eds. 2008. Morphology and Language History: In honour of Harold Koch. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bowern, Claire & Quentin Atkinson. 2012. “Computational Phylogenetics and the Internal Structure of Pama-Nyungan”. Language 88:4.817–845. DOI logoGoogle Scholar
Breen, J. Gavan & Barry J. Blake. 1971. The Pitta-Pitta Dialects. Melbourne: Monash University.Google Scholar
Campbell, Lyle. 1997. American Indian Languages. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Carey, Hilary M. 2004. “Lancelot Threlkeld & Missionary Linguistics in Australia to 1850”. Missionary Linguistics, 253–276. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2010. “Lancelot Threlkeld, Biraban, and the Colonial Bible in Australia”. Comparative Studies in Society and History 52:2.447–478. DOI logoGoogle Scholar
Dixon, Robert M. W. 1976. “Introduction”. Dixon, ed. 1976, 1–18.Google Scholar
, ed. 1976. Grammatical Categories in Australian Languages. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar
1980. The Languages of Australia. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
1994. Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2002a. Australian Languages. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2002b. “Preface”. McDonald, ed. 2002, 7–8.Google Scholar
Dixon, Robert M. W. & Barry J. Blake, eds. Handbook of Australian languages Vol. 11. Canberra: Australian National University Press.
Douglas, Wilfred H. 1968. “The Aboriginal Languages of the South-West of Australia”. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar
Dutton, Tom, Malcolm Ross & Darrell Tryon, eds. 1992. The Language Game: Papers in memory of Donald C. Laycock. Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
Goddard, Cliff. 1982. “Case Systems and Case Marking in Australian Languages: A new interpretation”. Australian Journal of Linguistics 21:2.167–196. DOI logoGoogle Scholar
Grimwade, Gordon. 1975. “George Taplin and his Work on Aboriginal Languages”. Yallop, ed. 1975, 111–145.Google Scholar
Harris, John W. 1990. One Blood. 200 Years of Aboriginal Encounter with Christianity: A story of hope. Sutherland: Albatross.Google Scholar
Haviland, John. 1979. “Guugu Yimidhirr”. Dixon & Blake, eds. 1979, 26–180.Google Scholar
Hercus, Luise A. 1999. “A Grammar of the Wirangu Language from the West Coast of South Australia”. Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
Iggesen, Oliver A. 2013a. “Asymmetrical Case-Marking”. The World Atlas of Language Structures Online. Consulted 27 April 2015.Google Scholar
2013b. “Number of Cases”. The World Atlas of Language Structures Online. Consulted 27 April 2015.Google Scholar
Kenny, Anna. 2013. The Aranda’s Pepa: An introduction to Carl Strehlow’s masterpiece, Die Aranda-und Loritja-Stamme in Zentral Australien (1907–1920). Canberra: Australian National University.Google Scholar
Koch, Harold. 2008. “R. H. Mathews’ Schema for the Description of Australian Languages”. McGregor, ed. 2008, 179–218.Google Scholar
. 2014. “Historical Relations Among the Australian Languages: Genetic classification and contact-based diffusion”. Koch & Nordlinger, eds. 2014, 23–89.Google Scholar
Koch, Harold & Rachel Nordlinger, eds. 2014. The Languages and Linguistics of Australia: A comprehensive guide. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Lindner, Thomas. 2013. “Komposition”. Indogermanische Grammatik. Vol. IV1, ed. by Thomas Lindner, Lieferung 3. Heidelberg: Carl Winter.Google Scholar
. 2014. “‘Ergative Historiography’ Revisited”. Historiographia Linguistica 41:1.188–192. DOI logoGoogle Scholar
. 2015. “Komposition”. Indogermanische Grammatik ed. by Thomas Lindner, Lieferung 4 225–300. Heidelberg: Carl Winter.Google Scholar
Manaster-Ramer, Alexis. 1994. “The Origin of the Term ‘Ergative’”. Sprachtypologie und Universalienforschung 47:3.211–214.Google Scholar
McDonald, Maryalyce. 2002. A Study of the Phonetics and Phonology of the Yaraldi and Associated Dialects. Munich: Lincom Europa.Google Scholar
McGregor, William B., ed. 2008. Encountering Aboriginal Languages: Studies in the history of Australian linguistics. Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
2008a. “Introduction”. McGregor, ed. 2008, 1–34.Google Scholar
2008b. “Missionary Linguistics in the Kimberley, Western Australia: A history of the first seventy years”. Historiographia Linguistica 35:1/2.121–162.Google Scholar
Nordlinger, Rachel. 2014. “Constituency and Grammatical Relations in Australian Languages”. Koch & Nordlinger, eds. 2014, 215–262.Google Scholar
O’Grady, Geoff & Kenneth L. Hale. 2004. “The Coherence and Distinctiveness of the Pama-Nyungan Language Family within the Australian Linguistic Phylum”. Bowern & Koch, eds. 2004, 69–92.Google Scholar
Redard, Georges, ed. 1954. Sprachgeschichte und Wortbedeutung: Festschrift Albrecht Debrunner, gewidmet von Schülern, Freunden und Kollegen. Bern: Francke.Google Scholar
Regamey, Constantin. 1954. “A Propos de la Construction Ergative en Indo-aryen Modern Sprachgeschichte und Wortbedeutung”. Redard, ed. 1954, 363–381.Google Scholar
Rouse, Sandra & Anita Herle, eds. 1998. Cambridge and the Torres Strait: Centenary essays on the 1898 Anthropological Expedition. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Schnukal, Anna. 1998. “At the Australian-Papuan Linguistic Boundary: Sidney Ray’s classification of Torres Strait languages”. Rouse & Herle, eds. 1998, 181–200.Google Scholar
Seely, Jonathan. 1977. “An Ergative Historiography”. Historiographia Linguistica 41.191–206. DOI logoGoogle Scholar
Silverstein, Michael. 1972. “Chinook Jargon: Language contact and the problem of multi-level generative systems”. Language 481.378–406, 596–625. DOI logoGoogle Scholar
Simpson, Jane. 1992. “Notes on a Manuscript Dictionary of Kaurna”. Dutton, Ross & Tryon, eds. 1992, 409–415.Google Scholar
Simpson, Jane, Robert Amery & Mary-Anne Gale. 2008. “I could have saved you linguists a lot of time and trouble: 180 years of research and documentation of South Australia’s indigenous languages, 1826–2006”. McGregor, ed. 2008, 339–382.Google Scholar
Spier, Leslie, A. Irving Hallowell & Stanley S. Newman. eds. 1941. Language, Culture, and Personality: Essays in memory of Edward Sapir. Menasha,Wis.: Sapir Memorial Publication Fund.Google Scholar
Stockigt, Clara. In preparation. “‘The peculiar nature of the language spoken’: A comparative study of historical records of Pama-Nyungan morphosyntax”. Unpublished Ph.D. thesis, The University of Adelaide.
Strehlow, John. 2011. The Tale of Frieda Keysser, vol. I: 18751910. London: Wild Cat Press.Google Scholar
Thieberger, Nicholas. 2004. “Linguistic Report on the Single Noongar Native Title Claim”. [URL]
Vollmann, Ralf. 2008. Descriptions of Tibetan Ergativity: A historiographical account. Graz: Leykam.Google Scholar
Wafer, James & Hilary Carey. 2011. “Waiting for Biraban: Lancelot Threlkeld and the ‘Chibcha Phenomenon’ in Australian missionary linguistics”. Language and History 54:2.112–139. DOI logoGoogle Scholar
Whorf, Benjamin Lee. 1941 [1939]. “The Relation of Habitual Thought and Behavior to Language”. Spier, Hallowell & Newman, eds. 1941, 75–93.Google Scholar
Wilkins, David P. 1989. Mparntwe Arrernte (Aranda): Studies in the structure and semantics of grammar. Unpublished Ph.D. thesis, Australian National University, Canberra.Google Scholar
Yallop, Colin L. 1975. “Narinjari: An outline of the language studied by George Taplin, with Taplin’s notes and comparative table”. (= Oceania Linguistic Monographs, 17.) Sydney: The University of Sydney.Google Scholar