Accademia della Crusca. 1612. Vocabolario degli Accademici della Crusca. Venice: Appresso Giovanni Alberti.
Alcover, Antoni María. 1930–1962. Diccionari català-valencià-balear. 101 vols. Palma de Mallorca: Editorial Moll.
Bal Palazios, Santiago. 2002. Dizionario breu de la luenga aragonesa. Zaragoza: Gobierno de Aragón.
Corominas, Juan [Coromines, Joan]. 1954–1957. Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana, 41 vols. Madrid: Gredos & Bern: Francke.
Coromines, Joan. 1980–2001. Diccionari etimòlogicii complementari de la llengua catalana. 101 vols. Barcelona: Curial.
Covarrubias, Sebastián de. 1611. Tesoro de la lengua castellana o española. Madrid: Luis Sánchez.
Cuveiro Piñol, Juan. 1876. Diccionario gallego: el más completo en términos y acepciones […]. Barcelona: N. Ramírez y Cía.
Filgueira Valverde, José. 1947. “El primer Vocabulario Gallego y su colector, el Bachiller Olea”. Cuaderneos de Estudios Gallegos 71.591–608.
García Arias, Xosé Lluis. 2000–2014. Propuestes etymoloxiques. 51 vols. Oviedo: Academia de la Llingua Asturiana.
Kramer, Johannes. 1988–1998. Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen. 81 vols. Hamburg: Helmut Buske.
Nebrija, Elio Antonio de. 1492. Lexicon hoc est Dictionarium ex sermone latino in hispaniensem. Salamanca: no printer mentioned.
Nebrija, Elio Antonio de. 1495(?). Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem. Salamanca: no printer mentioned.
Pirona, Jacopo. 1871. Vocabolario friulano. Edited by Giulio Andrea Pirona. Venice: Antonelli. Revised in 1935 as Il nuovo Pirona.Vocabolario friulano. Udine: Bosetti.
Pittau, Massimo. 2000. Dizionario della lingua sarda; fraseologico ed etimologico. 21 vols. Cagliari: Gasperini.
Rodríguez, Francisco Javier. 1863. Diccionario gallego-castellano. A Coruña: Imprenta del Hospicio Provincial.
Salvá, Vicente. 1846. Nuevo diccionario de la lengua castellana. Paris: Garnier.
Wagner, Max Leopold. 1960–1964. Dizionario etimologico sardo. 31 vols. Heidelberg: Carl Winter.