The legitimate fathers of speech errors
The history of speech errors is reviewed in the West and traced back to its origin in Medieval Arabic linguistics. It is claimed that Rudolf Meringer (1859–1931), the Austrian linguist was not the first scholar to start speech error studies. Some western as well as many Arab linguists were interested in speech errors long before him. It is claimed that Meringer may have been under the influence of Arabic books on speech errors since he thaught at the Orientalische Akademie in Vienna and was in touch with Orientalists interested in speech-error studies. The paper also points out how the interest of Arab linguists in this area emanated from their fear that such errors may lead to the corruption of Arabic and misunderstandings of the Qu’ān. Arab linguists collected speech errors made by educated and uneducated people from different parts of the Arabic-speaking world. Such errors were related to language use, social setting, and cultural factors. Linguistic explanations were also provided such as assimilation, substitution, nearness of point of articulation, anticipation, deletion, addition, and analogy as well as hypercorrection. This helped greatly in the development of empirical studies of phonetics, grammar, lexicography, dialects, the Arabic writing system, and scholarship concerning the Qur’ān.
References
A.Primary sources
’Abū l-Ṭayyib ’Ibdāl
=
’Abū l-Ṭayyib cAbd al-Raḥmān b. cAlī al-Lughawī.
Al-’Ibdāl Ed. by cIzz al-Din al-Tanūkhī. Damascus
1961.
’Anbārī Bayān
=
’Abū l-Barakāt cAbd al-Raḥman b. Muḥammad al-’Anbārī.
Al-Bayān fī gharīb ’icrāb al-Qur’ān Ed. by Ṭāhā cAbd al-Ḥamīd Ṭāhā. Cairo: Dār al-Kitāb al-cArabī
1969.
cAskarī Sharḥ
=
’Abū ’Aḥmad al-Ḥasan b. cAbdallāh al-cAskarī.
Sharḥ mā yaqacu fīhi al-taṣḥīf wa-l-taḥrīf Ed. by cAbd al-cAzīz ’Aḥmad. Cairo: Muṣṭafā al-Bābī al-Ḥalabī
1963.
BaṣrīTanbīhāt
’Abū l-Qāsim cAlī b. Ḥamza al-Baṣrī.
Al-Tanbīhāt calā aghālīṭ al-ruwāt. Ms. Egyptian National Library no. 502 (language).
Ḥarīrī Durra
=
’Abū Muḥammad al-Qāsim b. cAlī al-Ḥarīrī.
Durrat al-ghawwāṣ, fī ’awhām al-khawāṣṣ Ed. by Heinrich Thorbecke (
1837–1890) Leipzig 1871.
Ibn Barrī Ghalaṭ
=
’Abū Muḥammad cAbdallāh Ibn Barrī.
Ghalaṭ al-ḍucafā’ min al-fuqahā’ Ed. by Charles Torrey. In:
Orientalische Studien Th. Nöldeke gewidmet. Giessen
1906 I1, 211–24.
Ibn al-’Imām Jumāna
=
Ibn al-’Imām.
Al-Jumāna fī ’izālat al-raṭāna Ed. by Ḥasan Ḥusnī cAbd al-Wahhāb. Cairo: Institut Français d’Archéologie Orientale
1953.
Ibn al-Jawzī Taqwīm
=
’Abū l-Faraj cAbd al-Raḥmān b. cAlī Ibn al-Jawzī.
Taqwīm al-lisān Ed. by cAbd al-cAzīz Maṭar. Cairo
1966 (Ms. Egyptian National Library no. 247 language.)
Ibn Jinnī Khaṣā’iṣ
=
’Abū l-Fatḥ cUthmān Ibn Jinnī.
Al-Khaṣā’iṣ Ed. by Muḥammad cAlī al-Najjār. 31 vols. Cairo: Dār al-Kutub
1952–56 (Repr., Beirut: Dār al-Hudā, n.d.)
Ibn Khālawayh Laysa
=
’Abū cAbdallāh al-Ḥusayn b. ’Aḥmad Ibn Khāla-wayh.
Laysa fī kalām al-cArab Ed. by Hartwig Derenbourg (
1844–1908) In:
Hebraica 101 (1892) 88–105.
Ibn Makkī Tathqīf
’Abū Ḥafs cUmar b. Khalaf Ibn Makkī.
Tathqīf al-lisān wa-talqīḥ al-janān. Ms. Murad Mulla Library no. 1753.
Ibn Qutayba ’Adab
=
’Abū Muḥammad cAbdallāh b. Muslim Ibn Qutayba.
’Adab al-kātib Ed. by Max Grünert (
1849–1929) Leiden: E. J. Brill 1901.
Ibn Qutayba Gharīb
’Abū Muḥammad cAbdallāh b. Muslim Ibn Qutayba.
Gharīb al-Qur’ān. Ms. Egyptian National Library no. 1200.
Ibn al-Sikkīt Qalb
=
’Abū Yūsuf Yacqūb Ibn al-Sikkīt.
Al-Qalb wa-l-’ibdāl Ed. Beirut: Heffner
1903.
Ibn al-Sikkīt ’Iṣlāḥ
=
’Abū Yūsuf Yacqūb Ibn al-Sikkīt.
’Iṣḷāh al-manṭiq Ed. by ’Aḥmad Muḥammad Shākir and
cAbd al-Salām Hārūn. Cairo: Dār al-Macārif
1956.
’Isfahānī Tanbīh
=
’Abū l-Ḥasan al-’Iṣfahānī.
Al-Tanbīh calā ḥudūth al-taṣḥīf Ed. by Muḥammad Ḥasan ’Āl-Yāsīn. Baghdad: Al-Naḥda Bookshop
1967.
Jāḥiẓ Bayān
=
’Abū cUthmān cAmr b. Baḥr al-Jāḥiẓ.
Kitāb al-bayān wa-l-tabyīn Ed. by cAbd al-Salām Muḥammad Hārūn. Cairo: Al-Khānjī
1950.
Jawālīqī Takmila
=
’Abū Manṣūr Mawhūb b. ’Aḥmad al-Jawālīqī.
Al-Takmila fīmā talḥanu fīhi al-cāmma Ed. by Hartwig Derenbourg (
1844–1908) In:
Morgenländische Forschungen (Festschrift Fleischer) Leipzig 1875:107–66.
Khalīl
cAyn
=
al-Khalīl b. ’Aḥmad al-Farāhīdī.
Kitāb al-cayn Ed. by cAbdallāh Darwīsh. Vol. I1. Baghdad: Maṭbacat al-cĀnī
1967.
Kisā’ī Mā talḥanu
=
’Abū l-Ḥasan cAlī b. Ḥamza al-Kisā’ī.
Mā talḥanu fīhi al-cawāmm Ed. by Carl Brockelmann (
1868–1956) In:
Zeitschrift für Assyriologie 131 (1915) 29–46.
Lakhmī Madkhal
=
’Abū cAlī Muḥammad b. ’Aḥmad Ibn Hishām al-Lakhmī al-Sabtī.
Kitāb al-madkhal ’ilā taqwīm al-lisān wa-taclīm al-bayān Ed. Cairo
1896.
Qālī ’Amālī
=
’Abu cAlī ’Ismācīl b. al-Qāsim al-Qālī.
Al-’Amālī. 21 vols. Cairo: Dār al-Kutub al-Miṣriyya
1926.
Rāzī Zīna
=
’Aḥmad b. ’Abī Ḥātim al-Rāzī.
Kitāb al-Zīna fī l-kalimāt al-’islāmiyya al-carabiyya Ed. by Ḥusayn al-Hamadānī. Cairo: Dār al-Kitāb al-cArabī
1957.
Ṣafadī Taṣḥīḥ
Ṣalāḥ al-Dīn ’Abū l-Ṣafā’ Khalīl b. ’Aybak.
Taṣḥīh al-taṣḥīf wa-taḥrīr al-taḥrīf. Ms. Egyptian National Library no. 37 (language).
Sībawayhi Kitāb
=
’Abū BishrcAmr b. cUthmān Sībawayhi.
Al-Kitāb Ed. by cAbd al-Salām Muḥammad Hārūn. 61 vols. Cāiro: Dār al-Kitāb al-cArabī
1968.
Thaclab Faṣīḥ
=
’Abū l-cAbbās ’Aḥmad b. Yaḥyā.
Kitāb al-faṣīḥ Ed. by Jacob Barth (
1851–1914) Leipzig 1876.
Zubaydī Laḥn
=
’Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan al-Zubaydī.
Laḥn al-cawāmm Ed. by Ramaḍān cAbd al-Tawwāb. Cairo: Dār al-Macārif
1964.
B.Secondary sources
Anwar, Mohamed Sami
1979 “
Remarks on ā Collection of Speech Errors”.
International Journal of Psycholinguistics 61.59–12. (=
Review article on Cutler & Fay 1978.)
Cutler, Anne, and David Fay
eds. 1978 Versprechen und Verlesen: Eine Psychologisch-linguistische Studie. By
Rudolf Meringer and
Carl Mayer. New ed. with an introd. Amsterdam: J. Benjamins.
Fleisch, Henri
1957 “
Esquisse d’un historique de la grammaire arabe”.
Arabica 41.1–22.
Fromkin, Victoria
ed. 1973 Speech Errors as Linguistic Evidence. The Hague: Mouton.
Gabelentz, Georg von der
(1840–1893). 1891 Die Sprachwissenschaft: Ihre Aufgaben, Methoden und bisherigen Ergebnisse. Leipzig: T.O. Weigel.
Goldziher, Ignaz
(1850–1921). 1873 “
Aus zwei Briefen Dr. Goldziher’s an Prof. Fleischer”.
Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 271.155–56.
Goldziher, Ignaz
1881 “
Zur Literaturgeschichte des chata’ al-cāmma”.
Ibid. 351.147–52.
Güntert, Hermann
1932 “
Rudolf Meringer zum Gedächtnis”.
Wörter und Sachen 141.II–IV.
Jeffery, Arthur
1937 Materials for the History of the Text of the Qur’ān. Leiden: E.J. Brill.
Jespersen, Otto
(1860–1943). 1894 Progressin Language with Special Reference to English. London: S. Sonnenschein.
Makram, cAbd al-cĀl Sālim
1965 Al-Qur’ān al-Karīm wa-’atharuhu fī l-di-rāsāt al-nahwiyya. Cairo: Dār al-Macārif.
Makram, cAbd al-cĀl Sālim
1977 Al-Halqa al-mafqūda fi tārīkh al-nahw al-carabī. Kuwayt: Al-Wih-da Organization for Publication and Distribution.
Meringer, Rudolf
(1859–1931). 1908 Aus dem Leben der Sprache. Berlin: B. Behr.
Meringer, Rudolf, and Carl Mayer
1895 See
Cutler &
Fay 1978.
Paul, Hermann
(1846–1921). 1880 Prinzipien der Sprachgeschichte. Halle/S.: M. Niemeyer. (5th ed. 1920.)
Peterson, David
1972 “
Some Explanatory Methods of the Arab Grammarians”.
Papers from the Eighth Regional Meeting, ed. by
Paul Peranteau et al., 504–15. Chicago: Chicago Linguistic Society.
Robins, Robert Henry
1967 A Short History of Linguistics. London: Longmans. (Repr., Bloomington, Ind.: Indiana Univ. Press 1968.)
Sellheim, Rudolf
1954 Die klassisch-arabischen Sprichwörtersammlungen insbesondere des Abū cUbaid. The Hague: Mouton.
Versteegh, C(ornelis) H. M.
1977 Greek Elements in Arabic Linguistic Thinking. Leiden: E.J. Brill.
Cited by
Cited by 3 other publications
Marx, Edeltrud
2001.
Gewißt wu - gewußt wie! Was die Versprecherforschung über Sprachproduktion weiß.
Psychologische Rundschau 52:4
► pp. 195 ff.
Prunet, Jean-François
2006.
External Evidence and the Semitic Root.
Morphology 16:1
► pp. 41 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.