Antia, Bassey E. 2005. “Lexicography versus Terminography: Some Practical Reasons for Distinction.” Termnet, International Network for Terminology. [URL].
Atkins, B. T. Sue and Michael Rundell (editor). 2008. The Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford: Oxford University Press.
Benson, Morton. 1958. “English loan words in Russian sport terminology.”American Speech 33(4):252–259.
Bergenholtz, H. John and Uwe Kaufmann. 1997. “Terminography and Lexicography: A Critical Survey of Dictionaries from a Single Specialised Field.” Hermes, Journal of Linguistics 18:91–125.
Cerbah, Farid. 2000. “Exogeneous and Endogeneous Approaches to Semantic Categorisation of Unknown Technical Terms.” In Proceedings of the 18th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2000), 145–151.
Felber, Helmut. 1984. Terminology Manual. Paris: Unesco.
Fontenelle, Thierry (editor). 2008. Practical Lexicography: A Reader. Oxford: Oxford University Press.
Hartmann, Reinhard R. K. 2003. Lexicography: Critical Concepts, 3 vols. London: Routledge.
Humbley, John. 1997. “Is Terminology Specialised Lexicography? The Experience of French-Speaking Countries.” Hermes, Journal of Linguistics 18:13–31.
ISO 704. 2009. Terminology work – Principles and methods. Geneva: International Organization for Standardization.
ISO 1087-1. 2000. Terminology work – Vocabulary – Part 1: Theory and application. Geneva: International Organization for Standardization.
ISO/FDIS 24156-1. 2013. Graphic notations for concept modelling in terminology work – Part 1: Guidelines for using UML notation in terminology work. Geneva: International Organization for Standardization.
Nomoto, Kikuo. 1982. “Senmongo (‘terms’).” In Grand Dictionary of Japanese Linguistics, edited by The Society for the Study of Japanese Language, 562. Tokyo: Tokyodo.
Nomura, Masaaki. and Masahiko Ishii. 1989. Gakujutu Yougo Goki Hyou (‘A List of Morphemes in Japanese Scientific Terms in Japanese’). Tokyo: National Language Research Institute.
Pearson, Jennifer. 1998. Terms in Context. Amsterdam: John Benjamins.
Pugh, Janet. 1984. “A Contrastive Conceptual Analysis and Classification of Complex Noun Terms in English, French and Spanish with Special Reference to the Field of Data Processing.” PhD diss., University of Manchester.
Zhiwei, Feng. 2004. “Standardisation of Chinese Scientific Loanwords.” Proceedings of the 11th International Symposium of the National Institute for Japanese Language, 71–77.
2023. The Impact of Using Memsource Termbase System on Developing Terminological Competence for Saudi Freelance Technical Translators. Arab World English Journal :300 ► pp. 1 ff.
2022. Diş Hekimliği Terminolojisi Üzerine Çeviri Odaklı Bir İnceleme: Dental Ürün Kullanma Kılavuzu Çevirisi. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 10:1 ► pp. 109 ff.
2019. Zum Entwicklungsstand der Terminologiewissenschaft. In Terminologie : Epochen – Schwerpunkte – Umsetzungen [Kommunikation und Medienmanagement, ], ► pp. 7 ff.
Zavarzina, Galina Anatolievna, Tatyana Nikolaevna Dankova, S. Cindori, O. Larouk, E.Yu. Malushko, L.N. Rebrina & N.L. Shamne
2019. Actual problems of terminological system development of new state administration. SHS Web of Conferences 69 ► pp. 00138 ff.
This list is based on CrossRef data as of 18 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.