Article published in:Plurilingual Education: Policies – practices – language development
Edited by Patrick Grommes and Adelheid Hu
[Hamburg Studies on Linguistic Diversity 3] 2014
► pp. 245–258
Developing a written lexicon in a multilingual environment
Children educated in Catalonia are growing in a multilingual environment. Catalan is their school language but not necessarily their home or social language. Our goal was to track the presence of such multilingual input in the written lexicon of 2,436 students throughout compulsory schooling. Participants were asked to write down as many names as they remembered of five semantic fields and to produce 6 types of text. The two corpora were tapped for the presence of non-Catalan and hybrid constructions. Unexpectedly, these accounted for only 3% of the total number of lexical forms in the corpora. The imperviousness of the corpora to multilingual influence is discussed in terms of the constraints placed by the written modality and by the school-situated conditions of task production.
Published online: 15 July 2014
August, D. & Hakuta, K
Bates, E. & Goodman, J
Berman, R.A. & Ravid, D
1997 The influence of bilingualism on multilingual acquisition: Some data from the Basque country. Actas do I simposio internacional sobre o bilinguismo, Universidade de Vigo, 21–25 October, 278–287. Vigo: University of Vigo.
Cunningham, A.E. & Stanovich, K.E
1999 Language Socialization, Convergence, and Shift in St. Lucia, West Indies. PhD dissertation, New York University.
Leong, C.K. & Ho, M.K
Paugh, A. L
2001 Unp Creole Day is Every Day: Language Socialization, Shift, and Ideologies in Dominica, West Indies. PhD dissertation, New York University.
Perera, J. & Aparici, M
1999 Variedad y distribución de los movimientos retoricos entextos expositivas escvitos. XVII Congreso Internacional dela Asociación Espanola de Linguistica Aplicada, Alcala de Henares, 15–17 april 1999.
Perera, J., Aparici, M., Fité, M. & Busquets, J