Article published in:
Transfer Effects in Multilingual Language Development
Edited by Hagen Peukert
[Hamburg Studies on Linguistic Diversity 4] 2015
► pp. 2152
Cited by

Cited by other publications

Gabriel, Christoph, Tanja Kupisch, Jeanette Seoudy, F. Neveu, G. Bergounioux, M.-H. Côté, J.-M. Fournier, L. Hriba & S. Prévost
2016. VOT in French as a foreign language: A production and perception study with mono- and multilingual learners (German/Mandarin-Chinese). SHS Web of Conferences 27  pp. 09002 ff.

This list is based on CrossRef data as of 08 march 2018. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.



Ausín, A. & Depiante, M.
2000On the syntax of parecer with and without an experiencer. In Hispanic Linguistics at the Turn of the Millennium, H.Campos, A.Herburger, A.Morales-Front & T.J.Walsh(eds), 155-170. Sommerville MA: Cascadilla Press.
Bardel, C. & Falk, Y.
2007The role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second Language Research23: 459−484.
2012Behind the L2 status factor: A neurolinguistic framework for L3 research. In CabrelliAmaro, et al.(eds), 61-78.
Berkes, É. & Flynn, S.
2012Further evidence in support of the Cumulative-Enhancement Model: CP structure development. In CabrelliAmaro, et al.(eds), 143-164.
Bley-Vroman, R.
1989The logical problem of foreign language learning. Linguistic Analysis20(1-2): 3-49.
2009The evolving context of the Fundamental Difference Hypothesis. Studies in Second Language Acquisition31: 175-198.
Borg, K.
2013The acquisition of future of probability in L3 Spanish. Paper presented at the12th Generative Approaches to Second Language Acquisition, Gainesville, Florida.
Cabrelli Amaro, J., Flynn, S., & Rothman, J.
(eds) 2012Third Language Acquisition in Adulthood. Amsterdam: John Benjamins.
Campos Dintrans, G., Pires, A., & Rothman, J.
2014Subject-to-subject raising and the syntax of tense in L2 Spanish: A Full Access approach. Bilingualism: Language and Cognition17(1): 38-55.
Cenoz, J.
2001The effect of linguistic distance, L2 status, and age on cross-linguistic influence in third language acquisition. In Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition, J.Cenoz, B.Hufeisen & U.Jessner(eds), 8-20. Clevedon: Multilingual Matters.
Colman, A., Morris, C. & Preson, C.
1997Comparing rating scales of different lengths: Equivalence of scores from 5-point and 7-point scales. Psychological Reports80: 355-362.
Dewaele, J.M.
1998Lexical inventions: French interlanguage as L2 versus L3. Applied Linguistics19: 471-490.
Ecke, P. & Hall, C.
2013Tracking tip-of-the-tongue states in a multilingual speaker: Evidence of attrition or instability in lexical systems?International Journal of Bilingualism17(6): 734-751.
Falk, Y., Lindqvist, C. & Bardel, C.
2014The role of L1 explicit metalinguistic knowledge in L3 oral production at the initial state. Bilingualism: Language and Cognition.
Falk, Y., & Bardel, C.
2011Object pronouns in German L3 syntax: Evidence for the L2 status factor. Second Language Research27: 59-82.
Flynn, S., Foley, C. & Vinnitskaya, I.
2004The Cumulative-Enhancement Model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns of development in first, second and third language acquisition of relative clauses. The International Journal of Multilingualism1: 3-16.
Foote, R.
2009Transfer and L3 acquisition: The role of typology. In Leung(ed.), Third Language Acquisition and Universal Grammar,89-114.
García-Mayo, M.P. & Rothman, J.
2012L3 morphosyntax in the generative tradition: The initial stages and beyond. In J.Cabrelli Amaro, et al.(eds), Third Language Acquisition in Adulthood,9-32.
Giancaspro, D., Halloran, B. & Iverson, M.
. 2014. Examining L3 transfer: The acquisition of differential object marking in L3 Brazilian Portuguese. Bilingualism: Language and Cognition.
Hermas, A.
2010Language acquisition as computational resetting: Verb movement in L3 initial state. International Journal of Multilingualism7: 343-362.
2014Multilingual transfer: L1 morphosyntax in L3 English. International Journal of Language Studies8(2): 1-24.
Ionin, T., Montrul, S. & Santos, H.
2011An experimental ivestigation of the expression of genericity in English, Spanish and Brazilian Portuguese. Lingua121: 963-985.
Iverson, M.
2009N-drop at the initial state of L3 Portuguese: Comparing simultaneous and additive bilinguals of English/Spanish. In Minimalist Inquiries into Child and Adult Language Acquisition: Case Studies Across Portuguese, A.Pires & J.Rothman(eds), 221-244. Berlin: Mouton de Gruyter.
2010Informing the age of acquisition debate: L3 as a litmus tes. International Review of Applied Linguistics in Teaching (IRAL)48(2-3): 221-243.
Jarvis, S. & Pavlenko, A.
2008Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. London: Routledge.
Jin, F.
2009Third language acquisition of Norwegian objects: Interlanguage transfer or L1 influence? In Leung(ed.), Third Language Acquisition and Universal Grammar,144-161.
Kellerman, E.
1983Now you see it, now you don’t. In Language Transfer in Language Learning, S.Gass & L.Selinker(eds), 112-134. Rowley MA: Newbury House.
1986An eye for an eye: crosslinguistic constraints on the development of the L2 lexicon. In Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition, E.Kellerman & M.S.Smith(eds), 35-48. Oxford: Pergamon.
Kulundary, V. & Gabriele, A.
2012Examining the role of L2 syntactic development in L3 acquisition: A look at relative clauses. In CabrelliAmaro, et al.(eds), 195-222.
Leung, Y-k. I.
(ed) 2009Third Language Acquisition and Universal Grammar. Bristol: Multilingual Matters.
Llama, R.
2013Object clitic (mis)placement in L3 Spanish: Exploring the differences between the English-French and French-English Bilinguals. Paper presented at theII coloquio de estudiantes de estudios hispánicos, Montreal, Canada.
Lozano, C.
2002The interpretation of overt and null pronouns in non-native Spanish. In Durham Working Papers in Linguistics, Vol. 8, H.Marsden, S.Pourcel & M.Whong-Bharr(eds), 53-66. Somerville MA: Cascadilla Press.
Meisel, J.
1983Transfer as a second language strategy. Language and Communication3: 11-46.‑5309(83)90018‑6
Montrul, S.
2006Bilingualism, incomplete acquisition and language change. In L2 Acquisition and Creole Genesis [Language Acquisition and Language Disorders 42], C.Lefebvre, L.White & C.Jourdens(eds), 379-400. Amsterdam: John Benjamins.
Montrul, S., Dias, R. & Santos, H.
2011Clitics and object expression in the L3 acquisition of Brazilian Portuguese: Structural similarity matters for transfer. Second Language Research27: 21-58.
Na Ranong, S. & Leung, Y.-k.I.
2009Null objects in L1 Thai-L2 English-L3 Chinese: An empirical take on a theoretical problem. In Leung(ed.), Third Language Acquisition and Universal Grammar,162-191.
Núñez, C.
2011The acquisition of existentials in L3 Spanish by speakers of Romanian and Serbo-Croatian. Paper presented at theHispanic Linguistics Symposium, Athens, Georgia.
Odlin, T.
1989Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning. Cambridge: CUP.
Özçelik, Ö.
2013Selectivity in L3 transfer: Effects of typological and linguistic similarity in the L3 Turkish of Uzbek-Russian bilinguals. Paper presented at theGenerative Linguistics in the Old World (GLOW 36), Lund, Sweden.
Paradis, J.
2004The relevance of specific language impairment in understanding the role of transfer in second language acquisition. Applied Psycholinguistics25, 67-82.
Ringbom, H.
1978The influence of the mother tongue on the translation of lexical items. Interlanguage Studies Bulletin3: 80-101.
1987The Role of the First Language in Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
2007Cross-linguistic Similarity in Third Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
Rothman, J.
2010On the typological economy of syntactic transfer: Word order and relative clause high/low attachment preference in L3 Brazilian Portuguese. International Review of Applied Linguistics in Teaching (IRAL)48(2-3): 245-273.
2011L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The typological primacy model. Second Language Research27(1): 107-127.
2013aCognitive economy, non-redundancy and typological primacy in L3 acquisition: Evidence from initial stages of L3 Romance. In Romance languages and linguistic theory 2011 [Romance Languages and Linguistic Theory 5], S.Baauw, F.Drijkoningen & M.Pinto(eds), 217-248. Amsterdam: John Benjamins.
2013bLinguistic and cognitive motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of third language (L3) transfer: Timing of acquisition and proficiency considered. Bilingualism: Language and Cognition.
Rothman, J. & Cabrelli Amaro, J.
2010What variables condition syntactic transfer?: A look at the L3 initial state. Second Language Research26(2): 189-218.
Rothman, J., Cabrelli Amaro, J. & de Bot, K.
2013Third language acquisition. In The Cambridge Handbook of Second Language Acquisition, J.Herschensohn & M.Young-Scholten(eds), 372-393. Cambridge: CUP.
Rothman, J. & Halloran, B.
2013Formal linguistic approaches to L3/Ln acquisition: A focus on morphosyntactic transfer in adult multilingualism. Annual Review of Applied Linguistics33: 51-67.
Schwartz, B. & Sprouse, R.
1996L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access model. Second Language Research12: 40-72.
Singleton, D. & Little, D.
1984[2005]A first encounter with Dutch: Perceived language distance and transfer as factors in comprehension. In Introductory Readings in L3, B.Hufeisen & R.J.Fouser(eds), 101-109. Tübingen: Stauffenberg. First published in Language across Cultures, L. Mac Mathúna & D. Singleton (eds), 259-269. Dublin: Irish Association for Applied Linguistics.
Singleton, D. & Ó Laoire, M.
2006Psychotypology and the “L2 factor” in cross-lexical interaction: An analysis of English and Irish influence in learner French. In Spräk, larande och utbildning i sikte, M.Bendtsen, M.Björklund, C.Fant & L.Forsman(eds), 191-205. Vasa: Faculty of Education, Abo Akademi.
Slabakova, R. & García Mayo, M.P.
2013The L3 syntax-discourse interface. Bilingualism: Language and Cognition.
Torrego, E.
1996Experiencers and raising verbs. In Current Issues in Comparative Grammar, R.Freidlin(ed.), 101-120. Dordrecht: Kluwer.‑94‑009‑0135‑3_5
Williams, S. & Hammarberg, B.
1998Language switches in L3 production: Implications for a polyglot speaking mode. Applied Linguistics19: 295-333.
Wrembel, M.
2012Foreign accentedness in third language acquisition. In CabrelliAmaro, et al.(eds), 281-310. doi: