Article published in:
Transfer Effects in Multilingual Language Development
Edited by Hagen Peukert
[Hamburg Studies on Linguistic Diversity 4] 2015
► pp. 161188
References

References

Achterberg, J.
2005Zur Vitalität slavischer Idiome in Deutschland. Eine empirische Studie zum Sprachverhalten slavophoner Immigranten. Munich: Sagner.Google Scholar
Anstatt, T.
2008aAspect and tense in storytelling by Russian, German and bilingual children. Russian Linguistics 32(1): 1-26. CrossrefGoogle Scholar
2008bRussisch in Deutschland: Entwicklungsperspektiven. Bulletin der deutschen Slavistik 14: 67-74.Google Scholar
2009Der Erwerb der Familiensprache: Zur Entwicklung des Russischen bei bilingualen Kindern in Deutschland. In Streitfall Zweisprachigkeit. The Bilingualism Controversy, I. Gogolin & U. Neumann (eds), 111-131. Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften. CrossrefGoogle Scholar
2011aSprachattrition. Abbau der Erstsprache bei russisch-deutschen Jugendlichen. Wiener Slawistischer Almanach 67: 7-31.Google Scholar
2011bRussisch in der zweiten Generation. Zur Sprachsituation von Jugendlichen aus russischsprachigen Familien in Deutschland. In Sprache und Integration. Über Mehr-sprachigkeit und Migration, L.M. Eichinger, A. Plewnia & M. Steinle (eds), 101-128. Tübingen: Narr.Google Scholar
Anstatt, T. & Dieser, E.
2007Sprachmischung und Sprachtrennung bei zweisprachigen Kindern (am Beispiel des russisch-deutschen Spracherwerbs). In Mehrsprachigkeit bei Kindern und Erwachsenen. Erwerb, Formen, Förderung, T. Anstatt (ed.), 139-162. Tübingen: Attempto.Google Scholar
Benmamoun, A., Montrul, S. & Polinsky, M.
2010 Prolegomena to Heritage Linguistics. White paper . http://​www​.fas​.harvard​.edu​/~herpro​/home​.htm (12 December 2012).
Berend, N.
1998Sprachliche Anpassung. Eine soziolinguistisch-dialektologische Untersuchung zum Rußlanddeutschen. Tübingen: Narr.Google Scholar
Besters-Dilger, J.
2013Russian in Germany: Intermediate results on L1 attrition. In Slavic Languages in Migration, M. Moser & M. Polinsky (eds), 189-204. Wien: LIT.Google Scholar
Brehmer, B.
2007Sprechen Sie Qwelja? Formen und Folgen russisch-deutscher Zweisprachigkeit in Deutschland. In Mehrsprachigkeit bei Kindern und Erwachsenen. Erwerb, Formen, Förderung, T. Anstatt (ed.), 163-185. Tübingen: Attempto.Google Scholar
BMF – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Dieser, E.
2009Genuserwerb im Russischen und Deutschen: korpusgestützte Studie zu ein- und zweisprachigen Kindern und Erwachsenen. Munich: Sagner.Google Scholar
Drach, E.
1937Grundgedanken der deutschen Satzlehre. Frankfurt: Diesterweg.Google Scholar
Dubinina, I. & Polinsky, M.
2013Russian in the U.S. In Slavic Languages in Migration, M. Moser & M. Polinsky (eds), 161-187. Wien: LIT.Google Scholar
Fathman, A. & LoCoco, V.
1989Word order contrasts and production in three target languages. In Transfer in Language Production, H. Dechert & M. Raupach (eds), 159-170. Norwood NJ: Ablex.Google Scholar
Flores, C.
2010The effect of age on language attrition: Evidence from bilingual returnees. Bilingualism: Language and Cognition 13(4): 533-546. CrossrefGoogle Scholar
Gagarina, N.
2008Anaphoric pronouns in bilingual German-Russian children. Zeitschrift für Slawistik 53: 326-338. CrossrefGoogle Scholar
2012Discourse cohesion in the elicited narratives of early Russian-German sequential bilinguals. In Multilingual Individuals and Multilingual Societies, K. Braunmüller & C. Gabriel (eds), 101-120. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Gladrow, W.
(ed.) 1998Russisch im Spiegel des Deutschen: Eine Einführung in den russisch-deutschen und deutsch-russischen Sprachvergleich, 2nd edn. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Goldbach, A.
2005Deutsch-russischer Sprachkontakt: Deutsche Transferenzen und Code-switching in der Rede Russischsprachiger in Berlin. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Haberzettl, S.
2005Der Erwerb der Verbstellungsregeln in der Zweitsprache Deutsch durch Kinder mit russischer und türkischer Muttersprache. Tübingen: Niemeyer. CrossrefGoogle Scholar
Håkansson, G.
1995Syntax and morphology in language attrition: A study of five bilingual expatriate Swedes. International Journal of Applied Linguistics 5(2): 153-171. CrossrefGoogle Scholar
Haznedar, B.
2010Transfer at the syntax-pragmatics interface: Pronominal subjects in bilingual Turkish. Second Language Research 26(3): 355-378. CrossrefGoogle Scholar
Heine, B.
2006Contact-induced word order change without word order change. [Arbeiten zur Mehrsprachigkeit/Working Papers in Multilingualism, Series B, No. 76]. Hamburg: SFB 538 Mehrsprachigkeit.Google Scholar
Isurin, L.
2005Cross-linguistic transfer in word order: Evidence from L1 forgetting and L2 acquisition. In Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism, J. Cohen, K.T. McAlister, K. Rolstad & J. MacSwan (eds), 1115-1130. Somerville MA: Cascadilla Press.Google Scholar
2011Russian Diaspora: Culture, Identity, and Language Change. Berlin: De Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Isurin, L. & Ivanova-Sullivan, T.
2008Lost in between: The case of Russian heritage speakers. Heritage Language Journal 6(1): 72-104.Google Scholar
Kallestinova, E.D.
2007Aspects of Word Order in Russian. PhD dissertation, University of Iowa.
Kallfell, T.
2012Spracheneinfluss und konstruktionelles Lernen beim Erwerb des Deutschen als Zweitsprache: untersucht am Beispiel zweier russischsprachiger Spätaussiedlerinnen. Munich: Sagner.Google Scholar
Karl, K.B.
2012Bilinguale Lexik: nicht materieller lexikalischer Transfer als Folge der aktuellen russisch-deutschen Zweisprachigkeit. Munich: Sagner.Google Scholar
Klassert, A. & Gagarina, N.
2010Der Einfluss des elterlichen Inputs auf die Sprachentwicklung bilingualer Kinder: Evidenz aus russischsprachigen Migrantenfamilien in Berlin. Diskurs Kindheits- und Jugendforschung 4: 413-425.Google Scholar
Kostyuk, N.
2005Der Zweitspracherwerb beim Kind. Eine Studie am Beispiel des Erwerbs des Deutschen durch drei russischsprachige Kinder. Hamburg: Dr. Kovač.Google Scholar
Krylova, O.A. & Chavronina, S.A.
1986Porjadok slov v russkom jazyke. Moskva: Russkij Jazyk.Google Scholar
Leisiö, L.
2000The word order in genitive constructions in a diaspora Russian. International Journal of Bilingualism 3: 301-325. CrossrefGoogle Scholar
Levkovych, N.
2012: Po-russki in Deutschland: Russisch und Deutsch als Konkurrenten in der Kommunikation mehrsprachiger Gruppen von Personen mit postsowjetischem Hintergrund in Deutschland. Bochum: Brockmeyer.Google Scholar
McShane, M.
2009Subject ellipsis in Russian and Polish. Studia Linguistica 63(1): 98-132. CrossrefGoogle Scholar
Meng, K.
2001Russlanddeutsche Sprachbiografien: Untersuchungen zur sprachlichen Integration von Aussiedlerfamilien. Tübingen: Narr.Google Scholar
Meng, K. & Protassova, E.
2003Deutsche, Russlandsdeutsche, Russe-Deutsche, rusaki - Selbstbezeichnungen und Selbstverständnisse nach der Aussiedlung. In "Multisprech": Hybridität, Variation, Identität, J. Erfurt (ed.), 173-202. Osnabrück: Universität.Google Scholar
2005Aussiedlerisch. Deutsch-russische Sprachmischungen im Verständnis ihrer Sprecher. In Sprachgrenzen überspringen. Sprachliche Hybridität und polykulturelles Selbstverständnis, V. Hinnenkamp & K. Meng (eds), 229-266. Tübingen: Narr.Google Scholar
Merino, B.
1983Language loss in bilingual Chicano children. Journal of Applied Developmental Psychology 4: 277-294. CrossrefGoogle Scholar
Montrul, S.
2004Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morpho-syntactic convergence. Bilingualism: Language and Cognition 7(2): 125-142. CrossrefGoogle Scholar
Montrul, S.A.
2008Incomplete Acquisition in Bilingualism: Re-examining the Age Factor [Studies in Bilingualism 39]. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Nagy, N.G., Aghdasi, N., Denis, D. & Motut, A.
2011Null subjects in heritage languages: Contact effects in a cross-linguistic context. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 17(2): 135-144.Google Scholar
Odlin, T.
1990Word order, metalinguistic awareness, and constraints on foreign language learning. In Second Language Acquisition/ Foreign Language Learning, B. VanPatten & J.F. Lee (eds), 95-117. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Protassova, E.
2007Sprachkorrosion: Veränderungen des Russischen bei russischsprachigen Erwachsenen und Kindern in Deutschland. In Kindliche Kommunikation – einsprachig und mehrsprachig, K. Meng & J. Rehbein (eds), 259-292. Münster: Waxmann.Google Scholar
Rethage, W.
2012Strukturelle Besonderheiten des Russischen in Deutschland: kontaktlinguis-ti-sche und soziolinguistische Aspekte. Munich, Berlin: Sagner.Google Scholar
Roberts, I. & Holmberg, A.
2010Introduction: Parameters in minimalist theory. In Parametric Variation: Null Subjects in Minimalist Theory, T. Biberauer, A. Holmberg, I. Roberts & M. Sheehan (eds), 1-57. Cambridge: CUP.Google Scholar
Rutherford, W.
1983Language typology and language transfer. In Language Transfer in Language Learning, S. Gass & L. Selinker (eds), 358-370. Rowley MA: Newbury House.Google Scholar
Schaufeli, A.
1996Word order patterns in contact: Turkish in the Netherlands. Southwest Journal of Linguistics 15(1-2): 153-169.Google Scholar
Schmid, M.S.
2002First Language Attrition, Use, and Maintenance. The Case of German Jews in Anglophone Countries [Studies in Bilingualism 24]. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Schnar, N.
2010Sprache als Kriterium ethnischer Identität: eine empirische Studie zum Stellenwert des Russischen im Ethnizitätskonzept russlanddeutscher Jugendlicher in der Diaspora Deutschland. Hamburg: Dr. Kovač.Google Scholar
Sorace, A.
2004Native language attrition and developmental instability at the syntax–discourse interface: Data, interpretations and methods. Bilingualism: Language and Cognition 7(2): 143-145. CrossrefGoogle Scholar
Sorace, A. & Serratrice, L.
2009Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap. International Journal of Bilingualism 13: 195-210. CrossrefGoogle Scholar
Statistisches Bundesamt
(ed.) 2013Bevölkerung mit Migrationshintergrund. Ergebnisse des Mikrozensus 2012. Wiesbaden. https://​www​.destatis​.de​/DE​/Publikationen​/Thematisch​/Bevoelkerung​/MigrationIntegration​/Migrationshintergrund2010220127004​.pdf (11 February 2014).Google Scholar
Sussex, R.
1993Slavonic languages in emigration. In The Slavonic Languages, B. Comrie & G.G. Corbett (eds), 999-1036. London: Routledge.Google Scholar
Thomason, S.G.
2001Language Contact. Edinburgh: EUP. CrossrefGoogle Scholar
Thomason, S.G. & Kaufman, T.
1988Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley CA: University of California Press.Google Scholar
Thompson, I.
1977Russian word order: A comparative study. The Slavic and East European Journal 21(1): 88-103. CrossrefGoogle Scholar
Trevise, A.
1986Is it transferable, topicalization? In Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition, E. Kellerman & M. Sharwood Smith (eds), 186-206. New York NY: Pergamon Press.Google Scholar
Tsimpli, I., Sorace, A., Heycock, C. & Filiaci, F.
2004First language attrition and syntactic subjects: A study of Greek and Italian near-native speakers of English. International Journal of Bilingualism 8(3): 257–277. CrossrefGoogle Scholar
Zhdanova, V.
2004Kommunikatives Verhalten russischsprachiger Emigranten als Indikator ihrer soziokulturellen Orientierungen. In Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 7. M. Bayer, M. Betsch & J. Błaszczak (eds), 244-251. Munich: Sagner.Google Scholar
2008 ‘Russkij’ i ‘rossijskij’ v jazyke metropolii i diaspory kak proekcija individual’noj identičnosti. Etnolingwistyka 20: 187-202.Google Scholar
Zifonun, G., Hoffmann, L. & Strecker, B.
1997Grammatik der deutschen Sprache, Band 2. Berlin: De Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Zobl, H.
1986Word order typology, lexical government, and the prediction of multiple, graded effects on L2 word order. Language Learning 36: 159-183. CrossrefGoogle Scholar