Edited by Svenja Kranich, Viktor Becher, Steffen Höder and Juliane House
[Hamburg Studies on Multilingualism 12] 2011
► pp. 183–206
This paper emphasizes language contact situations in general as an origin of hybrid features of writtenness. Furthermore it stresses the necessity of taking into account the medial-conceptional differences between languages of distance (prototypically written) and languages of proximity (prototypically spoken) when analyzing language contact data and language change. Two forms of contact are distinguished here: contact affecting language as a whole and contact affecting written discourse. As is shown by the example of Faroese-Danish bilingualism on the Faroe Islands, these forms may interact and interfere with each other, producing varied results.
This list is based on CrossRef data as of 10 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.