Part of
Receptive Multilingualism: Linguistic analyses, language policies and didactic concepts
Edited by Jan D. ten Thije and Ludger Zeevaert
[Hamburg Studies on Multilingualism 6] 2007
► pp. 73101
Cited by (15)

Cited by 15 other publications

Kuzu, Taha Ertuğrul
2023. Multilingual Meaning Making—An Explorative Study of German-Turkish Learners’ Translanguaging Processes Regarding the Part-Whole-Concept. Journal für Mathematik-Didaktik 44:2  pp. 325 ff. DOI logo
Fiorentino, Alice & Machteld Meulleman
2022. The role of intercomprehension in short-term mobility experiences in multilingual contexts. In Advances in Interdisciplinary Language Policy [Studies in World Language Problems, 9],  pp. 297 ff. DOI logo
Eva Knopp, Sabin Jentges, Chrissy Laurentzen & Margot Van Mulken
2021. Hoe universeel zijn receptieve meertaligheidsstrategieën?. Dutch Journal of Applied Linguistics 10 DOI logo
Branets, Anna, Daria Bahtina & Anna Verschik
2020. Mediated receptive multilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism 10:3  pp. 380 ff. DOI logo
Franziskus, Anne & Julia de Bres
2020. Interactive and ideological dimensions of receptive multilingualism in Luxembourg workplaces. Journal of Applied Linguistics and Professional Practice 15:1  pp. 24 ff. DOI logo
Şimşek, Çiğdem Sağın & Elena Antonova Ünlü
2019. A hearer-based analysis of Turkish–Azerbaijani receptive multilingual communication. International Journal of Bilingualism 23:4  pp. 843 ff. DOI logo
Fiorentino, Alice
2018. The complementary nature of linguistic mediation in transnational adoption mobility. Language Problems and Language Planning 42:3  pp. 328 ff. DOI logo
Fiorentino, Alice
2022. Receptive multilingualism and second language acquisition: the language transition process of adopted children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25:4  pp. 1243 ff. DOI logo
Härmävaara, Hanna-Ilona
2017. Official Language Policy as a Factor in Using Receptive Multilingualism Among Members of an Estonian and a Finnish Student Organization. In Language Policy Beyond the State [Language Policy, 14],  pp. 201 ff. DOI logo
Blees, Gerda J. & Jan D. ten Thije
2015. Receptive Multilingualism and Awareness. In Language Awareness and Multilingualism,  pp. 1 ff. DOI logo
Blees, Gerda J. & Jan D. ten Thije
2016. Receptive Multilingualism and Awareness. In Language Awareness and Multilingualism,  pp. 1 ff. DOI logo
Blees, Gerda J. & Jan D. ten Thije
2017. Receptive Multilingualism and Awareness. In Language Awareness and Multilingualism,  pp. 333 ff. DOI logo
Golubović, Jelena & Charlotte Gooskens
2015. Mutual intelligibility between West and South Slavic languages. Russian Linguistics 39:3  pp. 351 ff. DOI logo
van Mulken, Margot & Berna Hendriks
2015. Your language or mine? or English as a lingua franca? Comparing effectiveness in English as a lingua franca and L1–L2 interactions: implications for corporate language policies. Journal of Multilingual and Multicultural Development 36:4  pp. 404 ff. DOI logo
Bahtina, Daria & Jan D. ten Thije
2012. Receptive Multilingualism. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 6 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.