Article published in:
Handbook of Translation Studies: Volume 5
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 5] 2021
► pp. 6772
Bednárová-Gibová, Klaudia
2021 “Organizational Ergonomics of Translation as a Powerful Predictor of Translators’ Happiness at Work?Perspectives 29(3): 391–406. CrossrefGoogle Scholar
Cadwell, Patrick, Sharon O’Brien, and Carlos S. C. Teixeira
2018 “Resistance and Accommodation: Factors for the (Non-) Adoption of Machine Translation among Professional Translators.” Perspectives 26 (3): 301–321. CrossrefGoogle Scholar
Chesterman, Andrew
2009 “The Name and Nature of Translator Studies.” Hermes: Journal of Language and Communication Studies 42: 13–22. CrossrefGoogle Scholar
Ehrensberger-Dow, Maureen, Andrea Hunziker Heeb, Gary Massey, Ursula Meidert, Silke Neumann, and Heidrun Becker
2016 “An International Survey of the Ergonomics of Professional Translation.” ILCEA 27. CrossrefGoogle Scholar
2019Language Industry Survey –Expectations and Concerns of the European Language Industry 2019. Brussels: European Language Industry Association. https://​euatc​.org​/wp​-content​/uploads​/2019​/11​/2019​-Language​-Industry​-Survey​-Report​.pdfGoogle Scholar
Lavault-Olléon, Élisabeth
2011 “L’ergonomie, nouveau paradigme pour la traductologie.” ILCEA 14. CrossrefGoogle Scholar
LeBlanc, Matthieu
2013 “Translators on Translation Memory (TM). Results of an Ethnographic Study in Three Translation Services and Agencies.” The International Journal for Translation & Interpreting 5 (2): 1–13. CrossrefGoogle Scholar
O’Brien, Sharon, Maureen Ehrensberger-Dow, Marcel Hasler, and Megan Connolly
2017 “Irritating CAT Tool Features that Matter to Translators.” Hermes: Journal of Language and Communication in Business 56: 145–162. https://​tidsskrift​.dk​/her​/article​/view​/97229​/146028Google Scholar
Risku, Hanna
2004Translationsmanagement. Interkulturelle Fachkommunikation im Informationszeitalter. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Teixeira, Carlos S. C., and Sharon O’Brien
2017 “Investigating the Cognitive Ergonomic Aspects of Translation Tools in a Workplace Setting.” Translation Spaces 6 (1): 79–103. CrossrefGoogle Scholar
Vink, Peter, and Jussi Kantola
2011Advances in Occupational, Social, and Organizational Ergonomics. Boca Raton, FL: CRC Press.Google Scholar

Further essential reading

Ehrensberger-Dow, Maureen
2021 “Translation, Ergonomics and Cognition.” In Routledge Handbook of Translation and Cognition, ed. by Fabio Alves, and Arnt Lykke Jakobsen, 147–160. London: Routledge.Google Scholar
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Riitta Jääskeläinen
2019 “Ergonomics of Translation: Methodological, Practical, and Educational Implications.” In Moving Boundaries in Translation Studies, ed. by Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger, and Karen Korning Zethsen, 132–150. London: Routledge.Google Scholar
Risku, Hanna, Regina Rogl, and Jelena Milosevic
(eds) 2019Translation Practice in the Field: Current Research on Socio-cognitive Processes. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar