Part of
Handbook of Translation Studies: Volume 5
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 5] 2021
► pp. 171176
References (14)
References
Antonini, Rachele. 2019. “Children as Language Brokers.” In Oxford Bibliographies in Childhood Studies, ed. by Heather Montgomery. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Antonini, Rachele, and Chiara Bucaria (eds). 2015. Non-professional Interpreting and Translation in the Media. Warszawa: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Antonini, Rachele, Letizio Cirillo, Linda Rossato, and Ira Torresi. 2017. “Introducing NPIT studies.” In Non-professional Interpreting and Translation. State of the Art and Future of an Emerging Field of Research, ed. by Rachele Antonini, Letizia Cirillo, Linda Rossato, and Ira Torresi, 1–26. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Baraldi, Claudio and Laura Gavioli. 2012. Coordinating Participation in Dialogue Interpreting. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Boéri, Julie. 2012. “Ad Hoc Interpreting at the Crossways between Natural, Professional, Novice and Expert Interpreting.” In Interpreting Brian Harris. Recent Development in Translatology, ed. by María Amparo Jiménez Ivars, and María Jesús Blasco Mayor, 117–131. Bern: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Federici, Federico M., and Sharon O’Brien. 2019. Translation in Cascading Crises. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Harris, Brian, and Bianca Sherwood. 1978. “Translating as an Innate Skill.” In Language Interpretation and Communication, ed. by David Gerver and H. Wallace Sinaiko, 155–170. New York: Plenum Press. DOI logoGoogle Scholar
Knapp-Potthoff, Annelie, and Karlfried Knapp. 1986. “Interweaving Two Discourses. The Difficult Task of the Non-professional Interpreter”. In Interlingual and Intercultural Communication, ed. by Juliane House and Shoshana Blum-Kulka, 151–168. Tübingen: Gunter Narr. DOI logoGoogle Scholar
Ozolins, Uldis, 2014. “Descriptions of interpreting and their ethical consequences.” FITISPos International Journal 1 (1): 23–41. DOI logoGoogle Scholar
Pérez-González, Luis, and Şebnem Susam-Saraeva. 2012. Non-professionals Translating & Interpreting . The Translator 18 (2). DOI logoGoogle Scholar
Ruiz Rosendo, Lucía, and Manuel Barea Muñoz. 2017. “Towards a typology of interpreters in war-related scenarios in the Middle East.” Translation Spaces 6 (2): 182–208. DOI logoGoogle Scholar
Schouten, Barbara, Jonathan Ross, Rena Zendedel, and Ludwien Meeuwesen. 2012. “Informal interpreters in medical settings: A comparative socio-cultural study of the Netherlands and Turkey.” The Translator 18 (2): 311–338. DOI logoGoogle Scholar
Whyatt, Boguslawa. 2017. “We are all translators: Investigating the Human Ability to Translate from a Developmental Perspective.” In Non-professional Interpreting and Translation. State of the Art and Future of an Emerging Field of Research, ed. by Rachele Antonini, Letizia Cirillo, Linda Rossato, and Ira Torresi, 45–64. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar