Article published in:
Handbook of Translation Studies: Volume 5Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 5] 2021
► pp. 233–239
Translating social sciences
Article outline
- 1.A domain scarcely studied
- 2.The editorial conditions of the translations
- 3.The discourse of the social sciences and functions of the translations
- 4.Reception and effects of translations
-
References -
Further essential reading
Published online: 16 September 2021
https://doi.org/10.1075/hts.5.tra21
https://doi.org/10.1075/hts.5.tra21
References
Banoun, Bernard, Isabelle Poulin and Yves Chevrel
Behr, Dorothée, Mandy Sha
Burke, Martin and Richter, Melvin
Collet, Tanja
Guidelines for the translation of social science texts, sponsored by The American Council of Learned Societies 2006 30 pages. Online: www.acls.org/sstp.htm. Translated into Arabic, Chinese, French, Japanese, Russian, Spanish, and Vietnamese.
Naugrette-Fournier, Marion and Bruno, Poncharal
Nies, Fritz
(ed.) 2004 Les enjeux scientifiques de la traduction. Echanges franco-allemands en sciences humaines et sociales. Paris: Éditions de la Maison des sciences de l’Homme. Published also in 2002: Spiel ohne Grenzen?
Zum deutsch-franzözischen Transfer in den Geistes- und Sozialwissenschaften. Tübingen: Gunter Narr Verlag. 
Pano Alamán, Ana and Fabio Regattin
Price, Joshua
Regattin, Fabio
Santoro Marco, Gallelli Andrea and Grünig Barbara
Sapiro, Gisèle
Sapiro, Gisèle and Mauricio Bustamente
Further essential reading
Boaventura, de Sousa Santos
Fleck, Christian, Matthias Duller and Victor Karády
Heilbron, Johan, Gustavo Sorá and Thibaud Boncourt
Santoro, Marco and Gisèle Sapiro
Sapiro, Gisèle, Marco Santoro and Patrick Baert