Table of contents
Acknowledgments
Introduction: Addressing the research questions
Section I: Diachronic change and regional variation
Voseo and tuteo, the countryside and the city: Voseo in Río de la Plata Spanish at the beginning of the 19th century
Pragmatic forces in the evolution of voseo object pronouns from os to te in colonial Spanish
Second person forms of address in New Mexican Spanish, 1687–1936
Sociolinguistic variation and change in Chilean voseo
Forms of address in historical and geographical context
Section II: Pragmatics and dialect contact
Pragmatic variation in voseo and tuteo negative commands in Argentinian Spanish
Second person singular forms in Cali Colombian Spanish: Enhancing the envelope of variation
¿De dónde sos? Differences between Argentine and Salvadoran voseo to tuteo accommodation in the United States
Use and perception of the pronominal trio vos, tú, usted in a Nicaraguan community in Miami, Florida*
Second person forms in social context
Section III: Forms of address, attitudes and identity
The changing system of Costa Rican pronouns of address: Tuteo, voseo, and ustedeo
Reconceptualizing identity and context in the deployment of forms of address
Making the case for increased prestige of the vernacular: Medellín’s voseo
“Fijáte…sabes que le digo yo”: Salvadoran voseo and tuteo in Oregon*
Forms of address and community identity
Conclusion: Creating an ecology of forms of address: Building upon what we know
Index
This article is available free of charge.