Article published in:
Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US
Edited by Rosa E. Guzzardo Tamargo, Catherine M. Mazak and M. Carmen Parafita Couto
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 11] 2016
► pp. 6180


Alim, H.S.
(2002) Street-conscious copula variation in the hip-hop nation. American Speech, 77, 288–304. CrossrefGoogle Scholar
Androutsopoulos, J.
(2009) Language and the three spheres of hip hop. In H.S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows: Hip Hop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 43–62). New York, NY: Routledge.Google Scholar
Antaki, C., Condor, S., & Levine, M.
(1996) Social identities in talk: Speakers’ own orientations. British Journal of Social Psychology, 35, 473–492. CrossrefGoogle Scholar
Auer, P.
(1984) Bilingual conversation. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Bailey, B.
(2001) The language of multiple identities among Dominican Americans. Journal of Linguistic Anthropology, 10, 190–223. CrossrefGoogle Scholar
Baron, N.
(1998) Letters by phone or speech by other means: The linguistics of e-mail. Language and Communication, 18, 133–170. CrossrefGoogle Scholar
Baugh, J.
(1983) Black street speech: Its history, structure, and survival. Austin, TX: University of Texas Press.Google Scholar
Blom, J.P., & Gumperz, J.
(1972) Social meaning in linguistic structure: Codeswitching in Norway. In J. Gumperz & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics (pp. 407–437). New York, NY: Holt, Rinehart and Winston.Google Scholar
Chun, E.
(2001) The construction of White, Black, and Korean American identities through African-American Vernacular English. Journal of Linguistic Anthropology, 11, 52–64. CrossrefGoogle Scholar
Clachar, A.
(1997) Ethnolinguistic identity and Spanish proficiency in a paradoxical situation: The case of Puerto Rican return migrants. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 18, 107–124. CrossrefGoogle Scholar
(2007) Negociación de identidades a través de la estructura lingüística y la opción lingüística: Migrantes puertorriqueños de retorno en compañías americanas en Puerto Rico. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 10, 147–162.Google Scholar
(2010) El efecto de la comunicación mediada por computadora en la adquisición de los registros del discurso académico en español: Migrantes puertorriqueños de retorno en Puerto Rico. Spanish in Context, 7, 173–193. CrossrefGoogle Scholar
Crystal, D.
(2001) Language and the internet. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Danet, B., & Herring, S.C.
(2007) Welcome to the multilingual internet. In B. Danet & S. C. Herring (Eds.), The multilingual internet (pp. 1–39). Oxford: Oxford University Press. CrossrefGoogle Scholar
Gumperz, J.
(1976) The sociolinguistics of conversational codeswitching. University of California Working Papers, 46. Berkeley, CA: Language Behavior Research Laboratory, University of California, Berkeley.Google Scholar
Hale, C., & Scanlon, J.
(1999) Wired style: Principles of English usage in the digital age. New York, NY: Broadway Books.Google Scholar
Hernández Cruz, J.
(1994) Migratory trends in Puerto Rico. Puerto Rico: Centro de Publicaciones de la Universidad Interamericana de Puerto Rico.Google Scholar
Halliday, M.A.K.
(1994) An introduction to functional grammar. London: Edward Arnold.Google Scholar
Herring, S.C.
(2004) Computer-mediated discourse analysis: An approach to researching online behavior. In S. Barab, R. Kling & J. Gray (Eds.), Designing for virtual communities in the service of learning (pp. 338–376). Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Hinrichs, L.
(2006) Codeswitching on the Web: English and Jamaican Creole in e-mail communication. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Kroskrity, P.
(2000) Identity. Journal of Linguistic Anthropology, 9, 111–114. CrossrefGoogle Scholar
Kubota, R., & Lin, A.
(2006) Race and TESOL: Introduction to concepts and theories. TESOL Quarterly, 40, 471–493. CrossrefGoogle Scholar
Liu, P-H.E., & Tannacito, D.
(2013) Resistance by L2 writers: The role of racial and language ideology in imagined community and identity investment. Journal of Second Language Writing, 22, 355–373. CrossrefGoogle Scholar
Le Page, R.B., & Tabouret-Keller, A.
(1985) Acts of identity: Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Montes-Alcalá, C.
(2005) ¡Mándame un e-mail! Cambio de códigos español-inglés online? In L. Ortíz-López & M. Lacorte (Eds.), Contacto y contextos lingüísticos: El español en los Estados Unidos y en contacto con otras lenguas (pp. 173–185). Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.Google Scholar
Morgan, M.
(1994) The African-American speech community: Reality and sociolinguistics. In M. Morgan (Ed.), Language and the social construction of identity in creole situations(pp. 121–148). Los Angeles, CA: University of California, Center for Afro-American Studies.Google Scholar
Motha, S.
(2006) Racializing ESOL teacher identities in U. S. K-12 public schools. TESOL Quarterly, 40, 495–518. CrossrefGoogle Scholar
Myers-Scotton, C.
(1993) Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Myers-Scotton, C., & Bolonyai, A.
(2001) Calculating speakers: Codeswitching in a rational choice model. Language in Society, 30, 1–28. CrossrefGoogle Scholar
Myers-Scotton, C.
(2006) Multiple voices: Introduction to bilingualism. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Rickford, J.
(1996) Regional and social variation. In S.L. McKay & N.H. Hornberger (Eds.), Sociolinguistics and language teaching (pp. 151–194). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
(1999) African-American Vernacular English. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Rodríguez-Cortés, C.
(1990) Social practices of ethnic identity: A Puerto Rican psycho-cultural event. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 12, 380–396. CrossrefGoogle Scholar
Ruecker, T.
(2011) Challenging the native and nonnative speaker hierarchy in ELT: New directions from race theory. Critical Inquiry in Language Studies, 8, 400–422. CrossrefGoogle Scholar
Smitherman, G.
(1994) Black Talk: Words and phrases from the Hood to the Amen Corner. New York, NY: Houghton Mifflin Company.Google Scholar
(2000) Talkin’ that talk: Language, culture, and education in African America. New York, NY: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Zentella, A.C.
(1990) Returned migration, language, and identity: Puerto Rican bilinguals in dos worlds/two mundos. International Journal of the Sociology of Language, 84, 81–100.Google Scholar
(1997) Growing up bilingual. London: Blackwell.Google Scholar