Towards a theory of assertion structure
Higher and lower focus in Colombian Spanish
This paper argues for a bi-clausal analysis of clefts related to an assertion structure with a presupposition and an assertion. It draws evidence from two constructions in Colombian Spanish. One structure involves a focalizing copular verb that occurs low in the clausal structure, and the other involves an expletive, demonstrative-like element that occurs in complementary distribution with the copular verb. The distributional differences result from combining syntactic requirements and assertion structure: the copular verb can only merge below tense because it must be c-commanded by tense, the expletive can only merge above T. Both constructions interact with nuclear-stress assignment to yield different assertion structures: the copular construction allows for narrow focus, whereas the expletive construction typically results in broad focus.
References (45)
References
Akmajian, A. (1970). Aspects of the grammar of focus in English. Unpublished PhD dissertation. MIT.
Albor, H.R. (1986). Uso e interpretación de ser en construcciones galicadas y en él necesita es descansar. Thesaurus, XLI, 173–186.
Bartra-Kaufmann, A. (2012). Recycled neuter expletive pronouns and the nature of the left periphery: Ell and relatives. Catalan Journal of Linguistics, 10, 185–219.
Bošković, Z. (1997). Pseudoclefts. Studia Linguistica, 51, 235–277.
Bosque, I. (1999). Sobre la estructura sintáctica de una construcción focalizadora. In Homenaje a D. Ambrosio Rabanales (pp. 207–231). Santiago de Chile: Universidad de Chile.
Bullock, B.E., & Toribio, A.J. (2009). Reconsidering dominican spanish: Data from the rural Cibao. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 7, 49–73.
Camacho, J. (2006). In situ focus in Caribbean Spanish: Towards a unified account of focus. In N. Sagarra & A.J. Toribio (Eds.), Selected Proceedings of the 9th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 13–23). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Camacho, J. (2013). Null subjects. Cambridge: CUP.
Carrilho, E. (2005). Expletive ele in European Portuguese dialects. Unpublished PhD dissertation. University of Lisbon.
Chomsky, N. (1971). Deep structure, surface structure and semantic interpretation. In D. Steimberg & L. Jakobovits (Eds.), Semantics: An interdisciplinary reader in philosophy, linguistics and psychology. Cambridge: CUP.
Chomsky, N. (1976). Conditions on rules of grammar. Linguistic Analysis, 3, 303–351.
Curnow, T., & Travis, C.E. (2004). The emphatic es construction of Colombian Spanish. In C. Moskovsky (Ed.), Proceedings of the 2003 Conference of the Australian Linguistics Society (pp. 1–11). Retrieved from <[URL]>
Den Dikken, M., Meinunger, A., & Wilder, C. (2000). Pseudoclefts and ellipsis. Studia Linguistica, 54, 41–89.
Grimshaw, J. (2005). Extended projection. In J. Grimshaw (Ed.), Words and structure. Stanford, CA: CSLI.
Heycock, C., & Kroch, A. (1999). Pseudocleft connectedness: Implications for the LF interface level. Linguistic Inquiry, 30, 365–97.
Higgins, R. (1979). The pseudo-cleft construction in English. New York, NY: Garland.
Hinzelin, M.O., & Kaiser, G.A. (2006). Das neutrale pronomen ello im dominikanischen spanisch und die nullsubjekteigenschaft. anhang: Korpus und bibliographie zu “ello” und unpersönlichen konstruktionen (mit subjekt) im spanischen. Arebeitspapier 116, Fachbereich Sprachwissenschaft, Universität Konstanz.
Hinzelin, M.O., & Kaiser, G.A. (2007). El pronombre ello en el léxico del español dominicano. In W. Mihatsch, M. Sokol (Eds.), Language contact and language change in the Caribbean and beyond (pp. 171–188). Frankfurt: Peter Lang.
Jackendoff, R. (1972). Semantic interpretation in generative grammar. Cambridge, MA: The MIT Press.
Jacobson, P. (1995). On the quantificational force of English free relatives. In E. Bach, E. Jelinek, A. Kratzer & B.H. Partee (Eds.), Quantification in natural languages (pp. 451– 486). Dordrecht: Springer.
Kato, M., & Mioto, C. (2010). Pseudo-clefts and semi-clefts in Portuguese and American Spanish. Paper presented at
Romania Nova
, Campos do Jordão, Brazil.
Kayne, R. (1989). Null subjects and clitic climbing. In O. Jaeggli & K.J. Safir (Eds.), The Null Subject Parameter (pp. 239–262). Dordrecht: Reidel.
Méndez-Vallejo, C. (2009). Focalizing SER (‘TO BE’) in Colombian Spanish. Unpublished PhD dissertation. Indiana University.
Méndez-Vallejo, C. (2014). Variación sintáctica y focalización: El caso del ser focalizador’. Presented at
ALFAL 17
, Jõao Pessoa, Brazil.
Mioto, C. (2012). Reduced pseudoclefts in Caribbean Spanish and in Brazilian Portuguese. In V. Bianchi & C. Chesi (Eds.), Enjoy linguistics! Papers offered to Luigi Rizzi on the occasion of his 60th birthday (pp. 287–302). Siena: CISCL Press.
Molnár, V., & Winkler, S. (2009). Edges and gaps: Contrast at the interfaces. Lingua, 120, 1392–1415.
Pesetsky, D., & Torrego, E. (2004). Tense, case and the nature of syntactic categories. In J. Guéron & J. Lecarme (Eds.), The syntax of time (pp. 495–538). Cambridge, MA: The MIT Press.
Raposo, E. & Uriagereka, J. (1990). Long-distance case assignment. Linguistic Inquiry, 21, 505–537.
Schlenker, P. (2003). A plea for monsters. Linguistics and Philosophy, 26, 29–120.
Sedano, M. (1988a). Presencia o ausencia de relativo: Explicaciones funcionales. Thesaurus, 49, 491–518.
Sedano, M. (1988b).
Yo vivo es en caracas: un cambio lingüístico. In M.R. Hammond & M.C. Resnick (Eds.), Studies in the Caribbean Spanish dialectology (pp. 115–123). Washington DC: Georgetown University Press.
Sedano, M. (1990). Hendidas y otras construcciones con ser en el habla de Caracas (Cuadernos del Instituto de Filología Andrés Bello). Caracas: Facultad de Humanidades y Educación, Universidad Central de Venezuela
Sedano, M. (1995).
A la que yo escribí fue a maría vs. yo escribí fue a maría: El uso de estas dos estructuras en el español de caracas. Boletín de Lingüística, 9, 51–80.
Sedano, M. (2003a). Más sobre seudohendidas y construcciones con verbo ser focalizador en el habla de caracas. In F. Moreno-Fernández, J. Samper-Padilla, M. Vaquero, M. Gutiérrez-Araus, C. Hernández-Alonso, & F. Gimeno-Menéndez (Eds.), Lengua, varación y contexto: Estudios dedicados a Humberto López Morales (Vol. 2; pp. 823–847). Madrid: Arco Libros.
Sedano, M. (2003b). Seudohendidas y oraciones con verbo ser focalizador en dos corpus del español hablado de Caracas. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 1, 175–204.
Sharvit, Y. (1997). A semantic approach to connectedness in specificational pseudoclefts. Ms. University of Pennsylvania.
Silva-Villar, L. (1998). Subject positions and the roles of CP. In A. Schwegler, B. Tranel & M. Uribe-Etxebarria (Eds.), Romance linguistics: Theoretical perspectives (pp. 247 – 270). Amsterdam: John Benjamins.
Toribio, A.J. (1992). Proper government in Spanish subject relativization. Probus: International Journal of Latin and Romance Linguistics, 4, 291–304.
Toribio, A.J. (2002). Focus on clefts in Dominican Spanish. In J. Lee, K. Geeslin, & J. Clements (Eds.), Structure, meaning, and acquisition in Spanish (pp. 130–146) Somerset, MA: Cascadilla Press.
Uriagereka, J. (1995). An F position in western romance. In K. Kiss (Ed.), Discourse configurational languages (pp. 153–175). Oxford: OUP.
Uriagereka, J. (2004). A peripheral pleonastic in Western Iberian. Ms. University of Maryland.
Uriagereka, J. (2005). Iberian pleonasm. Ms. University of Maryland.
Zubizarreta, M.L. (1998). Prosody, focus, and word order. Cambridge, MA: The MIT Press.
Zubizarreta, M.L. (2012). On the grammaticalization of assertion structure: a view from Spanish. Ms. University of Southern California.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Booth, Hannah & Kim A. Groothuis
2024.
Discourse-related expletives: Challenges and opportunities.
Open Linguistics 10:1
This list is based on CrossRef data as of 18 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.