The prosody-pragmatics interface in the pragmaticalization of ¡Hombre! as a discourse marker
The current study, using a mixed methods approach of qualitative discourse analysis and quantitative phonetic analysis based on the framework of interactional prosody (Couper-Kuhlen, 2001; Couper-Kuhlen & Selting, 1996; Selting, 2010), analyzes the pragmaticalized multifunctional discourse marker hombre ‘man’ in Andalusian Spanish. Discourse analyses of 28 sociolinguistic interviews reveals three major discourse functions of hombre. Phonological and phonetic analyses reveal that prosodic cues vary per category, demonstrating that prosody serves as a co-occurring contextualization cue (Gumperz, 1982; Tannen, 1993) in addition to lexical and syntactic cues to signal intended meaning. The study aims to unite discourse and phonetic analysis through interactional prosody in the subfield of variational pragmatics in order to holistically investigate pragmaticalized multifunctional discourse markers.
References (78)
References
Barron, A., & Schneider, K. (2009). Variational pragmatics: Studying the impact of social factors on language use in interaction. Intercultural Pragmatics 6(4), 425–442.
Beckman, M., & Pierrehumbert, J. (1986). Intonational structure in English and Japanese. Phonology Yearbook, 3, 255–310.
Beckman, M.E., Díaz-Campos, M., McGory, J.T., & Morgan, T.A. (2002). Intonation across Spanish, in the Tones and Break Indices framework. Probus, 14, 9–36.
Blakemore, D. (1987). Semantic constraints on relevance. Oxford: Blackwell.
Blakemore, D. (1993). The relevance of reformulations. Language and Literature, 2(2), 101–220.
Blas-Arroyo, J.L. (1998). Un caso de variación pragmática sobre la ampliación significativa de un marcador discursivo en el español actual: aspectos estructurales y sociolingüísticos. Analecta Malacitana, 21(2), 453–572.
Blas-Arroyo, J.L. (2011). From politeness to discourse marking: The process of pragmaticalization of muy bien in vernacular Spanish. Journal of Pragmatics, 43, 855–874.
Boersma, P., & Weenink, D. (1999-2014). Praat: A system for doing phonetics by computer. Version 5.1.05 [computer program]. <[URL]>
Briz, A. (2006). Unidades del discurso, partículas discursivas y atenuantes. El caso de no/tienes razón. In J. Falk, J. Gille, & F. Wachtmeiser Bermúdez (Eds.), Discurso, interacción e identidad: Homenaje a Lars Dant (pp. 13–35). Stockholm: Stockholm University.
Briz, A., & Hidalgo, A. (2008). Marcadores discursivos y prosodia, observaciones sobre su papel modalizador en el ámbito de la cortesía. In M. Albelda, A. Briz, J. Contreras, N. Hernández, & A. Hidalgo (Eds.), Actas del III Coloquio Internacional del Programa EDICE. Cortesía y conversación de lo escrito a lo oral (pp. 390–409). Valencia & Stockholm: Universitat de València & University of Stockholm.
Briz, A., Pons, A., & Portolés, J. (2008). Diccionario de partículas discursivas del Español. Retrieved from <[URL]>
Carbonero, P. (2001a). Las construcciones con lo que y su uso en el habla de Sevilla. In P. Carbonero & R. Guillén (Eds.), Sociolingüística Andaluza 12: Identidad lingüística y comportamientos discursivos (pp. 63–98). Sevilla: Universidad de Sevilla.
Carbonero, P. (2001b). Cuestiones de sintaxis oral: causales, explicativas y justificativas. In E. Méndez, J. Mendoza, & Y. Congosto (Eds.), Indagaciones sobre la Lengua. Estudios de filología y lingüística españolas en memoria de Emilio Alarcos (pp. 313–322). Sevilla: Universidad de Sevilla.
Carbonero Cano, P., & Santana Marrero, J. (2010). Marcadores del discurso, variación dialectal y variación social. In Ó. Loureda, & E. Acín, (Eds.), Los estudios sobre marcadores del discurso en Español, hoy (pp. 497–521). Madrid: Arco-Libros.
Casado Velarde, M. (1991). Los operadores discursivos es decir, esto es, o sea y a saber en español actual: Valores de lengua y funciones textuales. Lingüística Española Actual, 13, 87–116.
Cortés, R.L. (1991). Sobre conectores, expletivos y muletillas en el español hablado. Málaga: Editorial Librería Ágora.
Chodorowska, M. (1997). On the polite function of ¿me entiendes? in Spanish. Journal of Pragmatics, 28, 355–371.
Couper-Kuhlen, E. (2001). Intonation and discourse: Current views from within. In D. Schiffrin, D. Tannen, & H. Hamilton (Eds.), The Handbook of discourse analysis (pp. 54–75). Hoboken, NJ: Wiley and Sons.
Couper-Kuhlen, E., & Selting, M. (1996). Prosody in conversation: Interactional studies. Cambridge: CUP.
Cuenca, M.J. (2003). Two ways to reformulate, a constrastive analysis of reformulation discourse markers. Journal of Pragmatics, 35, 1069–1093.
Cuenca, M.J., & Torres Vilatarsana, M. (2008). Usos de hombre/home y mujer/dona como marcadores del discurso en la conversación coloquial. Verba, 35, 235–256.
Culpeper, J. (2011). “It’s not what you said, it’s how you said it!” Prosody and impoliteness. In Linguistic Politeness Research Group (Eds.), Discourse approaches to politeness (pp. 57–83). Berlin: De Gruyer Mouton.
De Fina, A. (1997). An analysis of Spanish bien as a marker of classroom management in teacher-student interaction. Journal of Pragmatics, 28, 337–354.
Diewald, G. (2011). Pragmaticalization (defined) as grammaticalization of discourse functions. Linguistics, 49(2), 365–390.
Dorta, J., & Domínguez, N. (2004). La prosodia y las funciones de los marcadores del discurso. In M. Villayandre (Ed.), Actas del V Congreso Lingüístico General (pp. 757–771). Madrid: Arco.
Estebas Vilaplana, E. & Prieto, P. (2008). La notación prosódica del español: Una revisión del Sp_ToBI. Estudios de fonética experimental, 17, 263–283.
Fraser, B. (1990). An approach to discourse markers. Journal of Pragmatics, 14, 383–395.
Fraser, B. (1999). What are discourse markers? Journal of Pragmatics, 31, 931–952.
Fuentes Rodríguez, C. (1990a). Algunos operadores de function fática. In P. Carbonero & M.T. Palet (Eds.), Sociolingüística Andaluza, 5: Habla de Sevilla y hablas americanas (pp. 137–170). Sevilla: Universidad de Sevilla.
Fuentes Rodríguez, C. (1990b). Apéndices con valor apelativo. In P. Carbonero & M.T. Palet (Eds.), Sociolingüística Andaluza, 5: Habla de Sevilla y hablas americanas (pp. 171–196). Sevilla: Universidad de Sevilla.
Fuentes Rodríguez, C. (1993).
Claro: modalización y conexión. In P. Carbonero & C. Fuentes (Eds.), Sociolingüística Andaluza, 8: Estudios sobre el enunciado oral (pp. 99–126). Sevilla: Universidad de Sevilla.
Fuentes Rodríguez, C. (2009). Diccionario de conectores y operadores del español. Madrid: Arco/Libros.
Fuentes Rodríguez, C., & Alcaide Lara, E.R. (1996). La expression de la modalidad en el habla de Sevilla. Sevilla: Publicación del Ayuntamiento de Sevilla.
Garcés Gómez, M.P. (1994a). Funciones y valores de entonces en el español hablado. In M. Alvar Ezquerra & J.A. Villena Ponsoda (Eds.), Estudios para un corpus del español (pp. 217–231). Málaga: Universidad de Málaga.
Garcés Gómez, M.P. (1994b). Elementos de cohesión en el español hablado: pues
. In M. Alvar Ezquerra & J.A. Villena Ponsoda (Eds.), Estudios para un corpus del español (pp. 231–244). Málaga: Universidad de Málaga
Gumperz, J.J. (1982). Discourse strategies. Cambridge: Cambridge UP.
Gumperz, J.J. (2001). Interactional sociolinguistics: A personal perspective. In D. Schiffrin, D. Tannen, & H. Hamilton (Eds.), The handbook of discourse analysis (pp. 215–228). Hoboken, NJ: Wiley & Sons.
Halliday, M.A.K. (1967). Intonation and grammar in British English. The Hague: Mouton.
Hidalgo Navarro, A. (2007). La prosodia como principio estructurador e interpretativo del discurso oral. In L.M. Cortés Rodríguez (Ed.), Discurso y oralidad. Homenaje al profesor José Jesús de Bustos Tovar (pp. 576–582). Madrid: Arco-Libros.
Hidalgo Navarro, A. (2010). Los marcadores del discurso y su significante: en torno a la interfaz marcadores-prosodia en español. In Ó. Loureda. & E. Acín (Eds.), Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy (pp. 61–92). Madrid: Arco-Libros.
Heine, B., Ulrike, C., & Hünnemeyer, F. (1991). Grammaticalization: A conceptual framework. Chicago, IL: The University of Chicago Press.
Koike, D. (1996). Functions of the adverbial ya in Spanish narrative discourse. Journal of Pragmatics, 25(2), 267–80.
Koike, D., Vann, R., & Busquets, J. (2001). Spanish no, si: Reactive moves to perceived face-threatening acts, Part II. Journal of Pragmatics, 33(6), 879–899.
Labov, W. (1966). The linguistic variable as a structural unit. Washington Linguistics Review, 3, 4–22.
Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia PA: University of Pennsylvania Press.
Ladd, D.R. (1996). Intonational phonology. Cambridge: CUP.
Loureda Lamas, Ó., & Acín Villa, E. (Eds.) (2010), Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy. Madrid: Arco-Libros.
Luna, C. de. (1996). Cualidades gramaticales y funcionales de las interjecciones españolas. In T. Kotschi, W. Oesterreicher, & K. Zimmermann (Eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica (pp. 95–115). Madrid: Iberoamericana.
Martín Butragueño, P. (2003). Hacia una descripción prosódica de los marcadores discursivos. Datos del español de México. In Esther Herrera Zendejas & Pedro Martín Butragueño (Eds.), La tonía, dimensiones fonéticas y fonológicas (pp. 375–402). México: Colegio de México.
Martín Zorraquino, M.A. (1998). Los marcadores del discurso desde el punto de vista gramatical. In M.A. Martín Zorraquino & E. Montolío (Eds.), Los marcadores del discurso. Teoría y análisis (pp. 19–53). Madrid: Arco.
Martín Zorraquino, M.A., & Portolés, J. (1999). Los marcadores del discurso. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 4051–4215). Madrid: Espasa Calpe.
Martínez, H., & Domínguez, C.L. (2005). Análisis prosódico de algunos marcadores discursivos en el habla de Mérida, Venezuela. Lingüística Española Actual, 28(2), 247–264.
Montolío, E., & Unamuno, V. (2001). The discourse marker ‘a ver’ (Catalan, ‘a veure’) in teacher-student interaction. Journal of Pragmatics, 33(2), 193–208.
Pierrehumbert, J. (1980). The phonology and phonetics of English intonation. PhD dissertation. MIT. (Published 1987, Bloomington, IN: Indiana University Linguistics Club).
Portolés, J. (2001). Marcadores del discurso. Barcelona: Ariel.
Portolés, J. (2004). Pragmática para hispanistas. Síntesis, Madrid.
Portolés, J., & Vázquez, O. (2000). Mitigating or compensatory strategies in the expression of politeness in Spanish and English? “Hombre”/“mujer” as politeness discourse markers revisited. In M.P. Navarro Errasti, R. Lorés Sanz, S. Murillo Ornat, & C. Buesa Gómez (Eds.), Transcultural communication: Pragmalinguistics aspects (pp. 219–226). Zaragoza: Ambar.
R Development Core Team. (2010). R: Language and environment for statistical computing. Software program.
Roach, P. (1991). English phonetics and phonology: A practical course. Cambridge: CUP.
Romera, M., & Elordieta, G. (2002). Características prosódicas de la unidad funcional del discurso ‘entonces’. Implicaciones teóricas. Oralia, 5, 247–264.
Sacks, H., Schegloff, E., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking conversation. Language, 50, 696–735.
Santana Marrero, J. (1998).
Si como marcador discursivo: Estudio en el habla urbana de Sevilla. Interlingüística, 7, 211–216.
Santos Río, L. (2003). Diccionario de partículas. Salamanca: Luso-Española de Ediciones.
Serrano, M.J. (2011). Morphosyntactic variation in Spain. In M. Díaz-Campos (Ed.), The handbook of Hispanic sociolinguistics (pp. 187–204). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Schiffrin, D. (1987). Discourse markers. Camridge: CUP.
Schiffrin, D. (2001). Discourse markers: Language, meaning, and context. In D. Schiffrin, D. Tannen, & H. Hamilton (Eds.), The handbook of discourse analysis (pp. 54–75). Hoboken, NJ: Wiley & Sons.
Schneider, K.P. (2010). Variational pragmatics. In M. Fried, J.O. Ostman, & J. Verschueren (Eds.), Variation and change: Pragmatic perspectives (pp. 239–267). Amsterdam: John Benjamins.
Schwenter, S. (1996). Some reflections on o sea: A discourse marker in Spanish. Journal of Pragmatics, 25, 855–874.
Tannen, D. (Ed.). (1993). Framing in discourse. Oxford: OUP.
Travis, C. (1998). Bueno: A Spanish interactive discourse marker. In B.K. Begern, M.C. Plauche, & A.C. Baily (Eds.),
Proceedings of the 24th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society
, February 14-16 (pp. 268–279). Berkley CA: University of California.
Terkourafi, M. (2011). The pragmatic variable: Toward a procedural interpretation. Language in Society, 40, 343–372.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Brown, Esther L. & Javier Rivas
2024.
Constructional sources of durational shortening in discourse markers.
Linguistics 62:4
► pp. 1023 ff.
Navarro, Antonio Hidalgo & Diana Martínez Hernández
This list is based on CrossRef data as of 25 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.