Chapter published in:
Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World
Edited by Kate Bellamy, Michael W. Child, Paz González, Antje Muntendam and M. Carmen Parafita Couto
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 13] 2017
► pp. 235258
Abutalebi, J., & Green, D. W.
(2007) Bilingual language production: The neurocognition of language representation and control. Journal of Neurolinguistics, 20, 242–275. CrossrefGoogle Scholar
Abutalebi, J., Rosa, P. A. D., Tettamanti, M., Green, D. W., & Cappa, S. F.
(2009) Bilingual aphasia and language control: A follow-up fMRI and intrinsic connectivity study. Brain and Language, 109(2–3), 141–156. CrossrefGoogle Scholar
Adrover-Roig, D., Galparsoro-Izagirre, N., Marcotte, K., Ferré, P., Wilson, M. A., & Ansaldo, A. I.
(2011) Impaired L1 and executive control after left basal ganglia damage in a bilingual Basque-Spanish person with aphasia. Clinical Linguistics and Phonetics, 25(6–7), 480–498. CrossrefGoogle Scholar
Aglioti, S., & Fabbro, F.
(1993) Paradoxical selective recovery in a bilingual aphasic following subcortical lesions. NeuroReport, 4(12), 1359–1362. CrossrefGoogle Scholar
Almagro, Y.
(2002) Estudio del Componente léxico y morfosintáctico en pacientes afásicos bilingües del catalán y del castellano. Universitat Rovira i Virgili Retrieved from http://​www​.tdx​.cat​/handle​/10803​/8953
Ansaldo, A. I., Marcotte, K., Scherer, L., & Raboyeau, G.
(2008) Language therapy and bilingual aphasia: Clinical implications of psycholinguistic and neuroimaging research. Journal of Neurolinguistics, 21, 539–557. CrossrefGoogle Scholar
Artiagoitia, X.
(1992) Why Basque doesn’t relativize everything. International Journal of Basque Linguistics and Philology, 27, 11–35.Google Scholar
Baird, B. B.
(2017) Prosodic transfer among Spanish-K'ichee' bilinguals. In K. Bellamy, M. W. Child, P. González, A. Muntendam and M. C. Parafita Couto (eds.). Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World (pp. XX–XX). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Barreña, A., & Almgren, M.
(2000) Elebitasuna eta kode bateraketa zein bereizketa: oinarri teorikoak. Ikastaria, 12, 9–30.Google Scholar
Biran, M., & Friedmann, N.
(2005) From phonological paraphasias to the structure of the phonological output lexicon. Language and Cognitive Processes, 20(4), 589–616. CrossrefGoogle Scholar
Bosque, I., & Demonte, V.
(1999) Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Real Academia Española: Espasa Calpe.Google Scholar
Brucart, J. M.
(1999) La estructura del sintagma nominal: las oraciones de relativo. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 395–522). Madrid: Espasa-Calpe.Google Scholar
De Diego Balaguer, R., Costa, A., Sebastián-Gallés, N., Juncadella, M., & Caramazza, A.
(2004) Regular and irregular morphology and its relationship with agrammatism: Evidence from two Spanish-Catalan bilinguals. Brain and Language, 91(2), 212–222. CrossrefGoogle Scholar
Diéguez-Vide, F., Gich-Fullà, J., Puig-Alcántara, J., Sánchez-Benavides, G., & Peña-Casanova, J.
(2012) Chinese-Spanish-Catalan trilingual aphasia: a case study. Journal of Neurolinguistics, 25, 630–641. CrossrefGoogle Scholar
Ezeizabarrena, M. J.
(1996) Adquisición de la morfología verbal en euskera y castellano por niños bilingües. Bilbao: UPV/EHU.Google Scholar
Ezeizabarrena, M. J., & Alegria, A.
(2015) Early coda production in bilingual Spanish and Basque. In J. Tiffany & S. Perpignan (Eds.), The Acquisition of Spanish as a Second Language: Data from Understudied Language Pairings (Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 3) (pp. 75–104). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Ezeizabarrena, M. J., Munarriz, A. & Loidi, U.
(2017) Bilingual production of relative clauses in languages with opposite head-complement directionality. In K. Bellamy, M. W. Child, P. González, A. Muntendam and M. C. Parafita Couto (eds.). Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World (pp. XXXX). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
Faroqi-Shah, Y., Frymark, T., Mullen, R., & Wang, B.
(2010) Effect of treatment for bilingual individuals with aphasia: A systematic review of the evidence. Journal of Neurolinguistics, 23, 319–341. CrossrefGoogle Scholar
Friedmann, N.
(2002) Question production in agrammatism: The tree pruning hypothesis. Brain and Language, 80(2), 160–187. CrossrefGoogle Scholar
Friedmann, N., & Novogrodsky, R.
(2004) The acquisition of relative clause comprehension in Hebrew: A study of SLI and normal development. Journal of Child Language, 31(3), 661–681. CrossrefGoogle Scholar
Gil, M., & Goral, M.
(2004) Nonparallel recovery in bilingual aphasia: Effects of language choice, language proficiency, and treatment. International Journal of Bilingualism, 8(2), 191–219. CrossrefGoogle Scholar
Goldrick, M., & Rapp, B.
(2007) Lexical and post-lexical phonological representations in spoken production. Cognition, 102, 219–260. CrossrefGoogle Scholar
Goral, M., Levy, E. S., & Kastl, R.
(2010) Cross-language treatment generalisation: A case of trilingual aphasia. Aphasiology, 24(2), 170–187. CrossrefGoogle Scholar
Goral, M., Levy, E. S., Obler, L. K., & Cohen, E.
(2006) Cross-language lexical connections in the mental lexicon: Evidence from a case of trilingual aphasia. Brain and Language, 98, 235–247. CrossrefGoogle Scholar
Goral, M., Rosas, J., Conner, P. S., Maul, K. K., & Obler, L. K.
(2012) Effects of language proficiency and language of the environment on aphasia therapy in a multilingual. Journal of Neurolinguistics, 25, 538–551. CrossrefGoogle Scholar
Green, D. W.
(1986) Control, activation, and resource: A framework and a model for the control of speech in bilinguals. Brain and Language, 27, 210–223. CrossrefGoogle Scholar
(2005) The neurocognition of recovery patterns in bilingual aphasics. In J. F. Kroll & A. M. B. de Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: psycholinguistic approaches (pp. 516–530). Oxford: OUP.Google Scholar
Hartsuiker, R. J., & Notebaert, L.
(2010) Lexical access problems lead to disfluencies in speech. Experimental Psychology, 57(3), 169–177. CrossrefGoogle Scholar
Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J.
(2008) Language integration in bilingual sentence production. Acta Psychologica, 128, 479–489. CrossrefGoogle Scholar
Hartsuiker, R. J., Pickering, M. J., & Veltkamp, E.
(2004) Is syntax separate or shared between languages? Psychological Science, 15(6), 409–414. CrossrefGoogle Scholar
Hernández, M., Costa, A., Sebastián-Gallés, N., Juncadella, M., & Reñé, R.
(2007) The organization of nouns and verbs in bilingual speakers: A case of bilingual grammatical category-specific deficit. Journal of Neurolinguistics, 20, 285–305. CrossrefGoogle Scholar
Hualde, J. I.
(2003) Segmental phonology. In J. I. Hualde & J. Ortiz de Urbina (Eds.), A grammar of Basque. Berlin: Mouton de Gruyer. CrossrefGoogle Scholar
(2005) The sounds of Spanish. Cambridge: CUP.Google Scholar
Hualde, J. I., & Ortiz de Urbina, J.
(2003) A grammar of Basque. Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Hurch, B.
(1988) Is Basque a syllable-timed language? ASJU. International Journal of Basque Linguistics and Philology, XXII(3), 813–826.Google Scholar
Jakubowicz, C.
(2005) The language faculty: (Ab)normal development and interface constraints. Paper presented at the GALA 2005, The University of Siena, Siena, Italy.
Junqué, C., Vendrell, P., Vendrell-Brucet, J. M., & Tobeña, A.
(1989) Differential recovery in naming in bilingual aphasics. Brain and Language, 36(1), 16–22. CrossrefGoogle Scholar
Kambanaros, M., & Grohmann, K. K.
(2011) Profiling performance in L1 and L2 observed in Greek-English bilingual aphasia using the Bilingual Aphasia Test: A case study from Cyprus. Clinical Linguistics and Phonetics, 25(6–7), 513–529. CrossrefGoogle Scholar
(2012) BATting multilingual primary progressive aphasia for Greek, English, and Czech. Journal of Neurolinguistics, 25(6), 520–537. CrossrefGoogle Scholar
Kay, J., Lesser, R., & Coltheart, M.
(1992) PALPA: Psycholinguistic assessments of language processing in aphasia. Hove, UK: Psychology Press.Google Scholar
Kohnert, K.
(2004) Cognitive and cognate-based treatments for bilingual aphasia: A case study. Brain and Language, 91, 294–302. CrossrefGoogle Scholar
Kolk, H. H. J.
(1995) A time-based approach to agrammatic production. Brain and Language, 50, 282–303. CrossrefGoogle Scholar
Kolk, H. H. J., & Van Grunsven, M. M. F.
(1985) Agrammatism as a variable phenomenon. Cognitive Neuropsychology, 2(4), 347–384. CrossrefGoogle Scholar
Kroll, J. F., & Tokowicz, N.
(2005) Models of bilingual representation and processing. In J. F. Kroll & A. M. B. de Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 531–553). Oxford: OUP.Google Scholar
Lebrun, Y.
(1995) The study of bilingual aphasia: Pitres’ legacy. In M. Paradis (Ed.), Aspects of bilingual aphasia (pp. 11–21). Oxford: Pergamon Press.Google Scholar
Levelt, W. J. P.
(1989) Speaking: From intention to articulation. Cambirdge, MA: The MIT Press.Google Scholar
Martínez-Ferreiro, S.
(2010) Towards a characterization of agrammatism in Ibero-Romance. Universitat Autònoma de Barcelona, Barcelona.Google Scholar
Meisel, J. M.
(2007) The weaker language in early child bilingualism: Acquiring a first language as a second language? Applied Psycholinguistics, 28, 495–514. CrossrefGoogle Scholar
Menn, L., & Obler, L. K.
(1990) Agrammatic aphasia: A cross-language narrative sourcebook. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Michelena, L.
(1974) El elemento latino-románico. Fontes Linguae Vasconum, 6, 183–209.Google Scholar
Munarriz, A.
(2015a) Hizkuntzen antolaketa burmuin elebidunean: gaztelania-euskara elebidun afasiko baten kasu-azterketa. UPV/EHU.Google Scholar
(2015b) Irudikapen fonologikoa gaztelania-euskara afasia elebidunean. In M. J. Ezeizabarrena & R. Gomez (Eds.), Eridenen du zerzaz kontenta. Sailkideen omenaldia Henrike Knörr irakasleari (1947–2008). (pp. 437–456). Bilbo: UPV/EHU.Google Scholar
Munarriz, A., Ezeizabarrena, M. J., & Gutierrez-Mangado, M. J.
(2014, online). Differential and selective morpho-syntactic impairment in Spanish-Basque bilingual aphasia. Bilingualism, Language and Cognition, Crossref.Google Scholar
Neuhaus, E., & Penke, M.
(2008) Production and comprehension of wh-questions in German Broca’s aphasia. Journal of Neurolinguistics, 21, 150–176. CrossrefGoogle Scholar
Ortiz de Urbina, J.
(1989) Parameters in the grammar of Basque. Dordrecht: Foris.Google Scholar
Paradis, M.
(1987) The assessment of bilingual aphasia. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
(1993) Linguistic, psycholinguistic, and neurolinguistic aspects of “interference” in bilingual speakers: The Activation Threshold Hypothesis. International Journal of Psycholinguistics, 9(2), 133–145.Google Scholar
(1994) Neurolinguistic aspects of implicit and explicit memory: Implications for bilingualism and SLA. In N. C. Ellis (Ed.), Implicit and explicit learning of languages (pp. 392–419). London: Academic Press.Google Scholar
(2004) A neurolinguistic theory of bilingualism (Studies in Bilingualism 18). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Pitres, A.
(1895) Etude sur l’aphasie chez les polyglottes. Revue de médecine, 15, 873–899. Translated into English in Paradis, M. (1983) Readings on aphasia in bilinguals and polyglots, Montreal: Didier, 1926–1949.Google Scholar
Pourquié, M.
(2011) Approche neuropsycholinguistique du traitement des verbes dans l’aphasie agrammatique. Etude translinguistique de cas: Basque et français. Université Toulouse II-Le Mirail, Toulouse.Google Scholar
Roelofs, A.
(2003) Shared phonological encoding processes and representations of languages in bilingual speakers. Language and Cognitive Processes, 18(2), 175–204. CrossrefGoogle Scholar
Santesteban, M., & Costa, A.
(2006) Does L1 syntax affect L2 processing. A study with highly proficient early bilinguals? In B. Fernández & I. Laka (Eds.), Andolin gogoan. Essays in honour of Professor Eguzkitza (pp. 817–834). Bilbo: UPV/EHU.Google Scholar
Sasanuma, S., & Park, H. S.
(1995) Patterns of language deficits in two Korean-Japanese bilingual aphasic patients. A clinical report. In M. Paradis (Ed.), Aspects of bilingual aphasia (pp. 111–122). Oxford: Pergamon Press.Google Scholar
Sebastián-Gallés, N., Dupoux, E., Seguí, J., & Mehler, J.
(1992) Contrasting syllabic effects in Catalan and Spanish. Journal of Memory and Language, 31, 18–32. CrossrefGoogle Scholar
Snodgrass, J. G., & Vanderwart, M.
(1980) A standardized set of 260 pictures: Norms for name agreement, image agreement, familiarity, and visual complexity. Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 6(2), 174–215.Google Scholar
Stavrakaki, S., & Kouvava, S.
(2003) Functional categories in agrammatism: Evidence from Greek. Brain and Language, 86, 129–141. CrossrefGoogle Scholar
Torrego, E.
(1984) On inversion in Spanish and some of its effects. Linguistic Inquiry, 15, 103–129.Google Scholar
Tschirren, M., Laganaro, M., Michel, P., Martory, M.-D., Di Pietro, M., Abutalebi, J.
(2011) Language and syntactic impairment following stroke in late bilingual aphasics. Brain and Language, 119(3), 238–242. CrossrefGoogle Scholar
Ullman, M. T.
(2001) The neural basis of lexicon and grammar in first and second language: the declarative/procedural model. Bilingualism: Language and Cognition, 4(1), 105–122.Google Scholar
(2004) Contributions of memory circuits to language: the declarative/procedural model. Cognition, 92, 231–270. CrossrefGoogle Scholar
Valle, F., & Cuetos, F.
(1995) EPLA: Evaluación del procesamiento lingüístico en la afasia. Hove, UK: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Venkatesh, M., Edwards, S., & Saddy, J. D.
(2012) Production and comprehension of English and Hindi in multilingual transcortical aphasia. Journal of Neurolinguistics, 25, 615–629. CrossrefGoogle Scholar
Verreyt, N., Bogaerts, L., Cop, U., Bernolet, S., De Letter, M., Hemelsoet, D.
(2013) Syntactic priming in bilingual patients with parallel and differential aphasia. Aphasiology, 27(7), 867–887. CrossrefGoogle Scholar
Verreyt, N., De Letter, M., Hemelsoet, D., Santens, P., & Duyck, W.
(2013) Cognate-effects and executive control in a patient with differential bilingual aphasia. Applied Neuropsychology, 20(3), 221–230. CrossrefGoogle Scholar
Watamori, T. S., & Sasanuma, S.
(1978) The recovery processes of two English-Japanese bilingual aphasics. Brain and Language, 6, 127–140. CrossrefGoogle Scholar
Weber-Fox, C. M., & Neville, H. J.
(1996) Maturational constraints on functional specializations for language processing: ERP and behavioral evidence in bilingual speakers. Journal of cognitive Neuroscience, 8(3), 231–256. CrossrefGoogle Scholar
Wulfeck, B. B., Juarez, L., Bates, E. A., & Kilborn, K.
(1986) Sentence interpretation strategies in healthy and aphasic bilingual adults. In J. Vaid (Ed.), Language processing in bilinguals (pp. 199–219). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Zubizarreta, M. L.
(1998) Prosody, focus, and word order. Cambridge MA: The MIT Press.Google Scholar
Cited by

Cited by 3 other publications

Adamou, Evangelia
2017.  In Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 13],  pp. 175 ff. Crossref logo
Ezeizabarrena, María José, Amaia Munarriz & Udane Loidi
2017.  In Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 13],  pp. 283 ff. Crossref logo
Muysken, Pieter
2017.  In Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 13],  pp. 313 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 30 march 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.