Chapter published in:
Studies on Variation in PortugueseEdited by Pilar P. Barbosa, Maria da Conceição de Paiva and Celeste Rodrigues
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 14] 2017
► pp. 302–320
Dative variation in the Portuguese of São Tomé
Rita Gonçalves | University of Lisbon, Portugal
Portuguese of São Tomé (pst) exhibits two strategies to express Recipients: double object constructions (DOC) and ditransitive prepositional constructions (DPC), which employ either the preposition a ‘to’ or the preposition para ‘toward’ (R. Gonçalves 2010). Using data from a spoken corpus, we will analyze to which extent linguistic and extra-linguistic variables can play a role in pst dative variation. Therefore, we will discuss whether it follows Rappaport-Hovav and Levin’s (2008) distinction between give-type verbs (core dative verbs), which occur in both DOC and DPC introduced by a functional preposition, and throw/send-type verbs (non-core dative verbs), which can occur in a DPC introduced either by a functional or directional preposition. We will further address the role of contact with Santome.
Keywords: varieties of Portuguese, Portuguese of São Tomé, dative alternation, core dative verbs vs., non-core dative verbs, functional vs. directional prepositions
Published online: 02 November 2017
https://doi.org/10.1075/ihll.14.13gon
https://doi.org/10.1075/ihll.14.13gon
References
References
Alexandre, N., Gonçalves, R., & Hagemeijer, T.
Baker, M.
Bearth, T.
Brandão, S., & Vieira, S.
Brito, A. M.
Cabral, L.
Chavagne, J-P.
(2005) La langue portugaise dʹAngola: Etude des écarts par rapport à la norme européenne du portugais. (Unpublished doctoral dissertation). Université Lumière, Lyon.
Cyrino, S.
Duarte, I., Colaço, M., Gonçalves, A., Mendes, A., & Miguel, M.
(2009) Lexical and syntactic properties of complex predicates of the type <light verb – deverbal noun>. Arena Romanistica. Journal of Romance Studies, 4, 48–57. Retrieved from http://www.clul.ul.pt/sectores/gramatica/publicacoes_preplexos/Bergen.pdf
Gomes, C.
Gonçalves, P.
Gonçalves, R.
(2010) Propriedades de subcategorização verbal no Português de S. Tomé. (Unpublished master’s thesis). Retrieved from http://hdl.handle.net/10451/4252
(2016) Construções ditransitivas no português de São Tomé. (Unpublished doctoral dissertation). Universidade de Lisboa, Lisboa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10451/26409
Gonçalves, R., & Hagemeijer, T.
(2015a) O Português num contexto multilingue: O caso de São Tomé e Príncipe. Revista Científica da Universidade Eduardo Mondlane. Série Letras e Ciências Sociais, 1(1), 87–107. Retrieved from http://www.revistacientifica.uem.mz/index.php/seriec/article/view/96
(2015b July) Dative objects in the Creole and Portuguese of São Tomé. Paper presented at the SPCL/ACBLPE Joining Meeting, Graz – Austria.
Hagemeijer, T.
(2007) Clause structure in Santome. (Unpublished doctoral Dissertation). Retrieved from http://hdl.handle.net/10451/551
(2009) As línguas de S. Tomé e Príncipe. Revista de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola, 1(1), 1–27. Retrieved from http://www.umac.mo/fah/ciela/rcblpe/doc/As%20Linguas%20de%20S%20Tome%20e%20Principe.pdf
Hagemeijer, T., & Alexandre, N.
(2012) Os crioulos da Alta Guiné e do Golfo da Guiné: Uma comparação sintáctica. Papia, 22(2), 233–251. Retrieved from http://revistas.fflch.usp.br/papia/article/view/1669
Harley, H.
Haspelmath, M.
(2013) Ditransitive constructions: The verb ‘give’. In M. S. Dryer & M. Haspelmath (Eds.), The world atlas of language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Retrieved from http://wals.info/chapter/105
Kato, M., Martins, A. M., & Nunes, J.
in press). Personal pronouns. In Kato, M., Martins, A. M., & Nunes, J. Eds. Syntax of Portuguese Cambridge CUP
Krifka, M.
(1999) Manner in dative alternation. WCCFL, 18, 260–271. Retrieved from http://amor.cms.hu-berlin.de/~h2816i3x/Publications/DatAlternation.pdf
(2004) Semantic and pragmatic conditions for the dative alternation. Korean Journal of English Language and Linguistics, 4, 1–32. Retrieved from http://amor.cms.hu-berlin.de/~h2816i3x/Publications/DativeAlternationKorea.pdf
Larson, R.
(1988) On the double object construction. Linguistic Inquiry, 19, 335–391. Retrieved from https://www.jstor.org/stable/25164901?seq=1#fndtn-page_scan_tab_contents
Levin, B., & Rappaport-Hovav, M.
Levinson, L.
(2005) ‘To’ in two places in dative alternation. In A. Sudha, T. Scheffler, S. Sundaresan, & J. Tauberer (Eds.), The 28th Annual Penn Linguistics Colloquium (pp. 155–168). Philadelphia PA: University of Pennsylvannia. Retrieved from http://repository.upenn.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1557&context=pwpl
Maurer, P.
Morolong, M., & Hyman, L.
(1977) Animacy, objects and clitics in Sesotho. Studies in African Linguistics, 8, 199–218. Retrieved from http://journals.linguisticsociety.org/elanguage/sal/article/view/1029.html
Pagotto, E.
Pinker, S.
Rappaport Hovav, M., & Levin, B.
Torres Morais, M. A., & Berlinck, R.
(2007) Eu disse pra ele ou disse-lhe a ele: a expressão do dativo nas variedades europeia e brasileira do português. In A. Castilho, M. A. Torres-Morais, L. R. Lopes, & S. Cyrino. (Eds.), Descrição, história e aquisição do português brasileiro – Estudos dedicados a Mary Aizawa Kato (pp. 61–83). Campinas/SP: Pontes/FAPESP.