Comments on complementation in Portuguese
Article outline
- 1.Inflecting dialects in BP and pseudo-inflected infinitives in EP
- 2.Subject extraction out of finite complement clauses
- 3.Multiple subjects and the NSL property
- 4.Challenges for obviation analyses
- 5.Dissociating finiteness, phi-features and Case
- 6.Conclusion
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References
Ambar, M.
(
1992)
Para uma sintaxe da inversão sujeito-verbo em português. Lisboa: Colibri.
Barbosa, P.
(
2013)
Pro as a minimal pronoun: Towards a unified approach to pro-drop (Unpublished manuscript). Universidade do Minho.
Bobaljik, J.
(
2006)
Where’s phi? Agreement as a post-syntactic operation. In
D. Harbour,
D. Adger, &
S. Béjar (Eds.),
Phi-theory: Phi features across interfaces and modules (pp. 295–328). Oxford: Oxford University Press.
Borer, H.
(
1989)
Anaphoric AGR. In
O. Jaeggli &
K. Safir (Eds.),
The null subject parameter (pp. 69–109). Dordrecht: Kluwer.
Carstens, V.
(
2001)
Multiple agreement and case deletion: Against φ-(in)completeness.
Syntax, 3, 147–163.
Carstens, V.
(
2003)
DP in Bantu and Romance. In
K. Demuth &
C. De Cat (Eds.),
The Bantu-Romance connection (pp. 131–166). Amsterdam: John Benjamins.
Chomsky, N.
(
1981)
Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris.
Chomsky, N.
(
2000)
Minimalist inquiries: The framework. In
R. Martin,
D. Michaels, &
J. Uriagereka (Eds.),
Step by step. Essays on minimalist syntax in honor of Howard Lasnik (pp. 89–155). Cambridge, MA: The MIT Press.
Chomsky, N.
(
2001)
Derivation by phase. In
M. Kenstowicz (Ed.),
Ken Hale: A life in language (pp. 1–52). Cambridge, MA: The MIT Press.
Costa, J.
(
2010)
PB e PE: Orientação para o discurso importa? Estudos da Língua(gem), 8(1), 123–143.
Costa, J., & Rooryck, J.
(
1995)
On pseudo-raising in English and Portuguese. In
L. Nash,
G. Tsoulas, &
A. Zribi-Hertz (Eds.),
Proceedings of Langue et Grammaire 2 (pp. 48–58). Paris VII.
Duarte, I.
(
1987)
A construção de topicalização: regência, ligação e condições sobre movimento (Unpublished PhD dissertation). University of Lisbon.
Farkas, D.
(
1992)
On obviation. In
I. Sag &
A. Szabolcsi (Eds.),
Lexical matters (pp. 85–109). Stanford, CA: CSLI.
Ferreira, M.
(
2004)
Hyperraising and null subjects in Brazilian Portuguese.
MIT Working Papers in Linguistics, 47, 57–85.
Gonçalves, A., Santos, A. L., & Duarte, I.
Hornstein, N., & San Martin, I.
(
2001)
Obviation as Anti-control.
International Journal of Basque Linguistics and Philology (ASJU), 35(1), 367–84.
Hornstein, N., Martins, A. M., & Nunes, J.
(
2006)
Infinitival complements of perception and causative verbs: A case study on agreement and intervention effects in English and European Portuguese.
University of Maryland Working Papers in Linguistics, 14, 81–110.
Hornstein, N., Martins, A. M., & Nunes, J.
(
2008)
Perception and causative structures in English and European Portuguese: φ-Feature agreement and the distribution of bare and prepositional infinitives.
Syntax, 11, 198–222.
Kempschinsky, P.
(
1990)
Más sobre el efecto de referencia disjunta del subjuntivo. In
I. Bosque, (Ed.),
Indicativo y subjuntivo (pp. 234–258). Madrid: Taurus.
Kempschinsky, P.
(
2009)
What can the subjunctive disjoint reference effect tell us about the subjunctive? Lingua, 119, 1788–1810.
Landau, I.
(
2000)
Elements of control: Structure and meaning in infinitival constructions. Dordrecht: Kluwer.
Landau, I.
(
2004)
The scale of finiteness and the calculus of control.
Natural Language and Linguistic Theory, 22, 811–877.
Martins, A. M., & Nunes, J.
(
2006)
Raising issues in Brazilian and European Portuguese.
Journal of Portuguese Linguistics, 4, 53–77.
Martins, A. M., & Nunes, J.
(
2010)
Apparent hyper-raising in Brazilian Portuguese: Agreement with topics across a finite CP. In
P. E. Panagiotidis (Ed.),
The complementiser phase: Subjects and wh-dependencies (pp. 143–163). Oxford: Oxford University Press.
Mensching, G.
(
2000)
Infinitive constructions with specified subjects: A syntactic analysis of Romance languages. Oxford: Oxford University Press.
Perlmutter, D.
(
1976)
Evidence for subject downgrading in Portuguese. In
J. Schmidt-Radefeldt (Ed.),
Readings in Portuguese linguistics. Amsterdam: North Holland.
Pesetsky, D., & Torrego, E.
(
2001)
T-to-C movement: Causes and Consequences. In
M. Kenstowicz (Ed.),
Ken Hale: A life in language (pp. 355–426). Cambridge, MA: The MIT Press.
Pesetsky, D., & Torrego, E.
(
2004)
Tense, case, and the nature of syntactic categories. In
J. Guéron &
J. Lecarme (Eds.),
The syntax of time (pp. 495–537). Cambridge, MA: The MIT Press.
Pires, A.
(
2002)
Cuebased change: Inflection and subjects in the history of Portuguese infinitives. In
D. Lightfoot (Ed.),
Syntactic effects of morphological change (pp. 143–159). Oxford: Oxford University Press.
Pires, A., & Rothman, J.
(
2009)
Acquisition of Brazilian Portuguese in late childhood: Implications for syntactic theory and language change. In
A. Pires &
J. Rothman (Eds.),
Minimalist inquiries into child and adult language acquisition: Case studies across Portuguese (pp. 129–154). Berlin: Mouton de Gruyter.
Polinsky, M., & Potsdam, E.
(
2001)
Long-distance agree and topic in Tsez.
Natural Language and Linguistic Theory, 19, 583–646.
Raposo, E.
(
1987)
Case Theory and Onfl-to-Comp: The inflected infinitive in European Portuguese.
Linguistic Inquiry, 18(1), 85–110.
Raposo, E., & Uriagereka, J.
(
1996)
Indefinite SE.
Natural Language and Linguistic Theory, 14(4), 749–810.
Ruwet, N.
(
1984)
Je veux partir/*je veux que tu partes. On the distribution of finite complements and infinitival complements in French. In
N. Ruwet (1991),
Syntax and human experience (pp. 1–55). Chicago, IL: The University of Chicago Press.
Szabolcsi, A.
(
2009)
Overt nominative subjects in infinitival complements crosslinguistically: Data, diagnostics, and preliminary analyses.
NYU Working Papers in Linguistics – Papers in Syntax, 2, 1–53.
Cited by
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 22 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.