This study explores the rate of L3 development among learners that transfer their L1 versus L2, via examination of differential object marking (DOM) by English/Spanish bilingual learners of L3 Brazilian Portuguese (BP). At the L3 initial stages, L1 English/L2 Spanish and L1 Spanish/L1 English speakers transfer non-facilitative DOM from Spanish (Giancaspro et al., 2015). We compare these groups with advanced L3 BP learners to test the hypothesis that L2 transfer is overcome faster than L1 transfer. Data from advanced L3 BP groups show that the L1 Spanish group patterns with both initial stages Spanish groups. However, the L2 Spanish group patterns with BP controls, suggesting that the L2 Spanish group has overcome non-facilitative transfer, while the L1 Spanish group has not.
Aissen, J. (2003). Differential object marking: Iconicity vs. economy. Natural Language and Linguistic Theory, 21, 435–483.
Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J. (2013). Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language, 68(3), 255–278.
Benjamini, Y., & Yekutieli, D. (2001). The control of the false discovery rate in multiple testing under dependency. Annals of Statistics, 29, 1165–1188.
Bialystok, E. (1987). Influences of bilingualism on metalinguistic development. Second Language Research, 3(2), 154–166.
Bialystok, E. (1988). Levels of bilingualism and levels of linguistic awareness. Developmental Psychology, 24(4), 560.
Bialystok, E., & Hakuta, K. (1994). In other words: The science and psychology of second-language acquisition. New York, NY: Basic Books.
Bley-Vroman, R. (1989). The logical problem of second language learning. In S. Gass & J. Schachter (Eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition (pp. 41–68). Cambridge: Cambridge University Press.
Bowles, M., & Montrul, S. (2008). The role of explicit instruction in the L2 acquisition of the a-personal. In J. Bruhn de Garavito & E. Valenzuela (Eds.), Selected proceedings of the 10th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 25–35). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Cabrelli Amaro, J. (2015a, March). Looking both ways: Examining bidirectional transfer in third language acquisition. Paper presented at the Workshop on Multilingual Acquisition, Processing, and Use, Tromso, Norway.
Cabrelli Amaro, J. (2015b, November). Does the source of transfer affect the rate of L3 morphosyntactic development? Poster session presented at the 40th Boston University Conference on Language Development, Boston, MA.
Cabrelli Amaro, J. (2016). Testing the Phonological Permeability Hypothesis: L3 phonological effects on L1 versus L2 systems. International Journal of Bilingualism. Advance online publication.
Cabrelli Amaro, J., Amaro, J. F., & Rothman, J. (2015). The relationship between L3 transfer and structural similarity across development: Raising across an experiencer in Brazilian Portuguese. In H. Peukert (Ed.), Transfer effects in multilingual language development (pp. 21–52). Amsterdam: John Benjamins.
Cabrelli Amaro, J., Iverson, M., & Judy, T. (2009). N-drop at the L3 initial state and its relationship to the L2 steady state. In A. Pires & J. Rothman (Eds.), Minimalist inquiries into child and adult language acquisition: Case studies across Portuguese (pp. 177–198). Berlin: Mouton de Gruyter.
Cabrelli Amaro, J., & Rothman, J. (2010). On L3 acquisition and phonological permeability: A new test case for debates on the mental representation of non-native phonological systems. IRAL, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 48, 275–296.
Carvalho, A. M., & Silva, A. J. B. (2006). Cross-linguistic influence in third language acquisition: The case of Spanish-English bilinguals’ acquisition of Portuguese. Foreign Language Annals, 39(2), 185–202.
Child, M. (2014). Cross-linguistic influence in L3 Portuguese acquisition: Language learning perceptions and the knowledge and transfer of mood distinctions by three groups of English-Spanish bilinguals (Unpublished doctoral dissertation). University of Arizona, Tucson, AZ.
Cook, V. (1997). The consequences of bilingualism for cognitive processing. In A. de Groot & J. Kroll (Eds.), Tutorials in bilingualism: Psycholinguistic perspectives (pp. 279–299). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Giancaspro, D., Halloran, B., & Iverson, M. (2015). Transfer at the initial stages of L3 Brazilian Portuguese: A look at three groups of English/Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 191–207.
Guijarro-Fuentes, P. (2012). The acquisition of interpretable features in L2 Spanish: Personal a. Bilingualism: Language and Cognition, 15(4), 701–720.
Guijarro-Fuentes, P., Pires, A., & Nediger, W. (2015). Delay in the acquisition of Differential Object Marking by Spanish monolingual and bilingual teenagers. International Journal of Bilingualism, 21(2), 159–177.
Hammarberg, B. (2001). Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp. 21–41). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Hermas, A. (2014). Multilingual transfer: L1 morphosyntax in L3 English. International Journal of Language Studies, 8.
Hopp, H., & Arriaga, M. E. L. (2016). Structural and inherent case in the non-native processing of Spanish: Constraints on inflectional variability. Second Language Research, 32(1), 75–108.
Iverson, M. (2009). N-drop at the initial state of L3 Portuguese: Comparing simultaneous and additive bilinguals of English/Spanish. In A. Pires & J. Rothman (Eds.), Minimalist inquiries into child and adult language acquisition: Case studies across Portuguese (pp. 221–244). Berlin: Mouton de Gruyter.
Kiyono, M., & Tsujii, J. (1993). Linguistic knowledge acquisition from parsing failures. In Proceedings of the sixth conference of the European chapter of the Association for Computational Linguistics (pp. 222–231). Stroudsburg, PA: Association for Computational Linguistics.
Leonetti, M. (2004). Specificity and differential object marking in Spanish. Catalan Journal of Linguistics, 3, 75–114.
Linck, J. A., Kroll, J. F., & Sunderman, G. (2009). Losing access to the native language while immersed in a second language: Evidence for the role of inhibition in second-language learning. Psychological Science, 20(12), 1507–1515.
Montrul, S., & Sánchez-Walker, N. (2013). Differential object marking in child and adult Spanish heritage speakers. Language Acquisition, 20(2), 109–132.
Montrul, S., Bhatt, R., & Girju, R. (2015). Differential object marking in Spanish, Hindi, and Romanian as heritage languages. Language, 91(3), 564–610.
Montrul, S., Dias, R., & Santos, H. (2011). Clitics and object expression in the L3 acquisition of Brazilian Portuguese: Structural similarity matters for transfer. Second Language Research, 27, 21–58.
Nediger, W., Pires, A., & Guijarro-Fuentes, P. (2016a). An experimental study of the L2 acquisition of Spanish Differential Object Marking. In D. Stringer, J. Garrett, B. Halloran, & S. Mossman (Eds.), Proceedings of the 13th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2015) (pp. 151–160). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Nediger, W., Pires, A., & Guijarro-Fuentes, P. (2016b). Variable L2 acquisition of Spanish Differential Object Marking by L1 English speakers. In J. Scott & D. Waughtal (Eds.), Boston University Conference on Language Development (BUCLD) 40 Online Proceedings Supplement. Retrieved from <[URL]>
Perini, M. (2002). Modern Portuguese: A reference grammar. New Haven, CT: Yale University Press.
Ramos, J. (1989). O emprego das preposições no português do Brasil. In F. Tarallo (Ed.), Fotografias sociolinguísticas (pp. 83–93). Campinas: Editorial Pontes.
Rodríguez-Mondoñedo, M. (2007). The syntax of objects. Agree and differential object marking (Unpublished doctoral dissertation). University of Connecticut, Storrs, CT.
Rodríguez-Mondoñedo, M. (2008). The acquisition of differential object marking in Spanish. Probus, 20, 111–145.
Rothman, J. (2010). On the typological economy of syntactic transfer: Word order and relative clause attachment preference in L3 Brazilian Portuguese. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 48, 245–273.
Rothman, J. (2011). L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The Typological Primacy Model. Second Language Research, 27, 107–128.
Rothman, J. (2015). Linguistic and cognitive motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of third language (L3) transfer: Timing of acquisition and proficiency considered. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 179–190.
Rothman, J., & Iverson, M. (2009). Beyond morphological use: What semantic knowledge tells us about aspect in L2 Portuguese. Estudos da Linguagem, 7(2), 233–260.
Rothman, J., & Iverson, M. (2011). Flexionar ou não flexionar, eis a questão: Infinitivos no português como segunda língua. Letras de Hoje, 46(3), 28–43.
Schmid, M. S. (2011). Language attrition. Cambridge: Cambridge University Press.
Schwartz, B. D. & Sprouse, R. (1996). L2 cognitive states and the full transfer/full access model. Second Language Research, 12: 40-72.
Schwenter, S. (2014). Two kinds of differential object marking in Portuguese and Spanish. In A. Carvalho & P. Amaral (Eds.), Portuguese-Spanish interfaces: Diachrony, synchrony, and contact (pp. 237–260). Amsterdam: John Benjamins.
Slabakova, R. (2016). The Scalpel Model of third language acquisition. International Journal of Bilingualism. Advance online publication.
Slabakova, R., & Mayo, M. D. P. G. (2015). The L3 syntax-discourse interface. Bilingualism: Language and Cognition, 18(02), 208–226.
Torrego, E. (1998). The dependency of objects. Cambridge, MA: The MIT Press.
Torrego, E. (2002). Aspect in the prepositional system of Romance. In T. Satterfield, C. Tortora, & D. Cresti (Eds.), Current issues in Romance languages (pp. 337–357). Amsterdam: John Benjamins.
Westergaard, M., Mitrofanova, N., Mykhaylyk, R., & Rodina, Y. (2016). Crosslinguistic influence in the acquisition of a third language: The Linguistic Proximity Model. International Journal of Bilingualism. Advance online publication.
Wiedemann, L. (2009, July). Portuguese for Spanish speakers – What research tells us. Paper presented at the Annual Meeting of the American Association of Teachers of Spanish and Portuguese. Albuquerque, New Mexico, USA.
Yang, C. (2016). The price of linguistic productivity: How children learn to break the rules of language. Cambridge, MA: The MIT Press.
Zagona, K. (2002). The syntax of Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.
Cited by (9)
Cited by nine other publications
Cabrelli, Jennifer & Michael Iverson
2024. Why do learners overcome non-facilitative transfer faster from an L2 than an L1? The cumulative input threshold hypothesis. International Journal of Multilingualism 21:3 ► pp. 1594 ff.
González Alonso, Jorge, Pablo Bernabeu, Gabriella Silva, Vincent DeLuca, Claudia Poch, Iva Ivanova & Jason Rothman
2024. Starting from the very beginning: Unraveling Third Language (L3) Development with Longitudinal Data from Artificial Language Learning and EEG. International Journal of Multilingualism► pp. 1 ff.
Llop Naya, Ares, Eloi Puig-Mayenco & Anna Paradís
2024. The acquisition of Polarity Items in L3/Ln Catalan by speakers of English, Italian, Portuguese and Spanish: implications for L3/Ln development theorising and language teaching. International Journal of Multilingualism► pp. 1 ff.
2023. The sandwich effect in L3 acquisition: A look at the Catalan and Spanish grammars of highly advanced speakers of L3 English. International Journal of Bilingualism 27:6 ► pp. 996 ff.
Puig-Mayenco, Eloi
2024. Moving beyond the initial stages in L3/Ln research: toward theorising L3 development. International Journal of Multilingualism► pp. 1 ff.
Saturno, Jacopo
2023. L2 Polish developmental sequences in an intercomprehension context. European Journal of Applied Linguistics 11:2 ► pp. 374 ff.
Puig-Mayenco, Eloi, Jason Rothman & Susagna Tubau
2022. Language dominance in the previously acquired languages modulates rate of third language (L3) development over time: a longitudinal study. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25:5 ► pp. 1641 ff.
Cabrelli, Jennifer & Eloi Puig-Mayenco
2021. Theoretical and methodological considerations for a robust evaluation of the Linguistic Proximity Model. Second Language Research 37:3 ► pp. 465 ff.
This list is based on CrossRef data as of 18 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.