The Progressive-to-Imperfective shift
Contextually determined variation in Rioplatense, Iberian, and
Mexican Altiplano Spanish
Spanish has two markers (claimed to be in free
alternation) to convey that an event is in progress at reference
time: the Simple Present (e.g., canta, ‘sings’) and
the Present Progressive (e.g., está cantando, ‘is
singing’). Based on evidence from sentence
acceptability studies in three different Spanish dialects, we show
that the distribution of the two markers is not random, but
sensitive to contextual modulation. Specifically, results show that
the (ambiguous) Simple Present is more acceptable in contexts where
interlocutors share perceptual access to the event at issue.
Otherwise, participants favor the (unambiguous) Present Progressive.
We conclude that this variation reflects and is constrained by the
well-attested grammaticalization path in which
progressive markers gradually generalize to become imperfective
markers.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Morphosemantic considerations of the Progressive-to-Imperfective
shift
- 2.1A synchronic characterization of the Progressive and
Imperfective meanings
- 2.2The grammaticalization path from prog to
impf
- 3.The Spanish Progressive and Imperfective markers
- 4.An experimental study in three dialects of Spanish
- 4.1Methods
- 4.2Procedure
- 4.3Subjects
- 4.4Predictions
- 5.Results
- 6.Discussion and concluding remarks
-
Notes
-
References
References (19)
Bates, D, Maechler, M., & Bolker, B.
(
2015)
Fitting
linear mixed-effects models using
lme4.
Journal of Statistical
Software, 67, 1–48.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bybee, J., Perkins, R., & Pagliuca, W.
(
1994)
The
evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the
languages of the
world. Chicago, IL: The University of Chicago Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Comrie, B.
(
1976)
Aspect.
An introduction to the study of verbal aspect and related
problems. Cambridge: Cambridge University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dahl, Ö.
(
1985)
Tense
and aspect
systems. Oxford: Basil Blackwell.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Deo, A.
(
2006)
Tense
and aspect in Indo-Aryan languages: Variation and
diachrony (Unpublished
doctoral
dissertation). Stanford University, Stanford, CA.
Deo, A.
(
2009)
Unifying
the imperfective and the progressive: Partitions as
quantificational
domains.
Linguistics and
Philosophy, 32, 475–521.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Deo, A.
(
2015)
The
semantic and pragmatic underpinnings of grammaticalization
paths: The progressive to imperfective
shift.
Semantics and
Pragmatics, 8, 1–52.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fernández de Castro, F.
(
1999)
Las
perífrasis verbales en el español
actual. Madrid: Gredos.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Göksel, A., & Kerslake, C.
(
2005)
Turkish:
A comprehensive grammar. New York, NY: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hothorn, T., Bretz, F., & Westfall, P.
(
2008)
Simultaneous
inference in General Parametric
Models.
Biometrical
Journal, 50, 346–363.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
NGRAE = Real
Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua
Española (
2009)
Las
perífrasis
verbales. In
Nueva
Gramática de la Lengua
Española, 2105–2222. Madrid: Espasa.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Qualtrics
(
2015)
Qualtrics Platform. Provo, UT: Qualtrics.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
R Core
Team
(
2015)
R:
A language and environment for statistical
computing. Vienna, Austria: R Foundation for Statistical Computing.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Raz, S.
(
1983)
Tigre
grammar and texts. Malibu, CA: Undena Publications.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Roca Pons, J.
(
1958)
Estudios
sobre perífrasis verbales del
español. Madrid: CSIC.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Traugott, E.
(
1989)
On
the rise of epistemic meanings in English: An example of
subjectification in semantic
change.
Language, 65, 31–55.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Winter, B.
(
2013)
Linear
models and linear mixed effects models in R with linguistic
applications.
[URL]
Yllera, A.
(
1999)
Las
perífrasis verbales de gerundio y
participio. In
I. Bosque &
V. Demonte (Eds.),
Gramática
descriptiva de la lengua
española (pp. 3390–3441). Madrid: Espasa.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (3)
Cited by 3 other publications
Fuchs, Martín & Maria Mercedes Piñango
Fuchs, Martín, María Mercedes Piñango & Ashwini Deo
2021.
Operationalizing the Role of Context in Language Variation: The Role of Perspective Alignment in the Spanish Imperfective Domain. In
Concepts, Frames and Cascades in Semantics, Cognition and Ontology [
Language, Cognition, and Mind, 7],
► pp. 201 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 28 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.