References
Angulo Rincón, L. (2010). Voseo, el otro castellano de América. Revista Historia de la Educación Latinoamericana, 14, 267–288.
Benavides, C. (2003). La distribución del voseo en Hispanoamérica. Hispania, 86(3), 612–623.
Christiansen, A. (2014). ‘El vos es el dialecto que inventamos nosotros, la forma correcta es el tú’: Creencias y actitudes lingüísticas acerca de las formas de tratamiento y la influencia de estas en la educación escolar en Nicaragua. Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics, 3(2), 259–297.
Claes, J. (2017). La pluralización de haber presentacional en el español peninsular: Datos de Twitter. Sociolinguistic Studies, 11(1), 41–64.
Environmental Systems Research Institute [ESRI]. (2017). ArcGIS Desktop (Version 10) [software]. Redlands, CA: Environmental Systems Research Institute.
Estrada Arráez, A., & De Benito Moreno, C. (2016). Variación en las redes sociales: Datos twilectales. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 14(2), 77–111.
Fontanella de Weinberg, M. B. (1979). La oposición «cantes/cantés» en el español de Buenos Aires. Thesaurus, 34, 72–83.
Gonçalves, B., & Sánchez, D. (2014). Crowdsourcing dialect characterization through Twitter. PLOS ONE, 9(11).
Gonçalves, B., & Sánchez, D. (2016). Learning about Spanish dialects through Twitter. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 14(2), 65.
Johnson, M. (2016). Epistemicity in voseo and tuteo negative commands in Argentinian Spanish. Journal of Pragmatics, 97, 37–54.
Kahle, D., & Wickham, H. (2013). ggmap: Spatial visualization with ggplot2. The R Journal, 5(1), 144–161. Retrieved from <[URL]> (11 November, 2019).
Lipski, J. M. (1994). Latin American Spanish. New York, NY: Longman.
Llorente, A. (2016). ¿Por qué algunos países de América Latina usan el ‘vos’ en vez del ‘tú’? BBC Mundo Retrieved from <[URL]> (11 November, 2019).
Michno, J. A. (2017). Nicaragua y ¿vos, tú, o usted? Pronoun use and identity construction in an area of recent linguistic and cultural contact (Unpublished doctoral dissertation). University of Texas at Austin, Austin, TX.
Michnowicz, J. & Place, S. (2010). Perceptions of second person singular pronoun use in San Salvador, El Salvador. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 3(2), 353–377.
Millan, M. (2011). Pronouns of address in informal contexts: A comparison of two dialects of Colombian Spanish (Unpublished doctoral dissertation). University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana, IL.
Morgan, T. A., López Alonzo, K., Potowski, K., & Ramos, Z. (2017a). El primer y único censo del voseo. Presented at the XVIII Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, Colombia.
Morgan, T. A., López Alonzo, K., Potowski, K., & Ramos, Z. (2017b). Weighing in on tú vs. vos: Attitudinal data from the first-ever voseo census. Presented at the Hispanic Linguistics Symposium, Texas Tech University, Lubbock, TX.
Páez Urdaneta, I. (1981). Historia y geografía hispanoamericana del voseo. Caracas, Venezuela: La Casa de Bello.
Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española [RAE]. (2005). Diccionario panhispánico de dudas. Madrid, Spain: Santillana.
Reddy, S., Stanford, J. N., & Zhong, J. (2014). A Twitter-based study of newly formed clippings in American English. Paper presented at the Annual Meeting of the American Dialect Society, Minneapolis, MN.
R Core Team. (2018). R: A language and environment for statistical computing [software]. Vienna, Austria: R Foundation for Statistical Computing. Retrieved from <[URL]> (11 November, 2019).
Rona, J. P. (1967). Geografía y morfología del « voseo » (Unpublished doctoral dissertation). Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Brazil.
Ruiz Tinoco, A. (2013). Twitter como corpus para estudios de geolingüística del español. Sophia Linguistica: Working Papers in Linguistics, 60, 147–163. Retrieved from <[URL]> (11 November, 2019).
Russell, M. A. (2013). Mining the social web. Sebastopol, CA: O’Reilly Media.
Shenk, E. M. (2014). Teaching sociolinguistic variation in the intermediate language classroom: “Voseo” in Latin America. Hispania, 97(3), 368–381.
Uber, D. R. (1985). The dual function of usted: Forms of address in Bogotá, Colombia. Hispania, 68(2), 388–392.
Warden, P. (2013). The Data Science Toolkit (Version 0.50) [software]. Available from <[URL]> (11 November, 2019).