Chapter published in:Spanish Phonetics and Phonology in Contact: Studies from Africa, the Americas, and Spain
Edited by Rajiv Rao
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 28] 2020
► pp. 264–292
The interaction of social factors in the acoustically gradient realization of intervocalic /d/ in Border Uruguayan Spanish
Along the Uruguayan-Brazilian border, Spanish exhibits phonological influence from Portuguese, including the realization of intervocalic /d/ as a stop. Using conversational data from 40 bilinguals, we analyze tokens of intervocalic /d/ acoustically using a consonant-vowel intensity ratio according to multiple social factors and their interactions. The results suggest that, while interactions are present (with stops being favored by Portuguese-preferring professional females), the main effects of social factors predominate. Younger speakers are moving away from the use of stop-like productions and toward the pan-Hispanic norm of variation between approximants and deletion. Portuguese-preferring speakers make greater use of stop-like variants, as do females, which is explained by the linguistic behaviors of the four women who produced /d/ with the highest intensity ratios.
Keywords: intervocalic /d/, social variation, Border Uruguayan Spanish, Brazilian Portuguese, language preference
Published online: 06 August 2020
Amaral de Medeiros Vieira, J.
(1988) Análise contrastiva aplicada ao português e ao espanhol – uma abordagem fonético-fonológica (Unpublished doctoral dissertation). Universidade Federal da Paraíba, João Pessoa, Brazil.
Barrutia, R., & Schwegler, A.
Bates, D., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S.
Bills, G., Hernández-Chávez, E., & Hudson, A.
Boersma, P., & Weenink, D.
(2017) Praat. Doing phonetics by computer [Computer software] (Version 6.0.25). Retrieved from http://www.praat.org/ (20 February, 2020).
Carvalho, A. M.
(1998) The social distribution of Uruguayan Portuguese in a bilingual border town (Unpublished doctoral dissertation). University of California, Berkeley, CA.
(2006a) Nominal number marking in a variety of Spanish in contact with Portuguese. In C. Klee & T. Face (Eds.), Selected papers of the 8th Hispanic Linguistics Symposium and 7th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second Languages (pp. 154–166). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Carvalho, A. M., & Child, M.
(1973) The interplay of social and linguistic factors in Panama (Unpublished doctoral dissertation). Cornell University, Ithaca, NY.
Colantoni, L., & Marinescu, I.
Cole, J., Hualde, J. I., & Iskarous, K.
Delgado Martins, M. R.
Díaz-Campos, M., Fafulas, S., & Gradoville, M.
Elizaincín, A., Behares, L., & Barrios, G.
Fafulas, S., Díaz-Campos, M., & Gradoville, M.
Fontanella de Weinberg, M. B.
Holmquist, J. C.
Hualde, J. I., Simonet, M., & Nadeu, M.
Hudson-Edwards, A., & Bills, G.
Johnson, D. E.
MacCallum, R., Zhang, S., Preacher, K., & Rucker, D.
Milroy, J., & Milroy, L.
Núñez Cedeño, R. A., Colina, S., & Bradley, T. G.
Poplack, S., Sankoff, D., & Miller, C.
R Core Team
(2017) R. A language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. Retrieved from http://www.R-project.org/ (20 February, 2020).
Rona, J. P.
Royston, P., Altman, D., & Sauerbrei, W.
(2006) Social and linguistic correlates of Spanish-Portuguese bilingualism on the Uruguayan-Brazilian border (Unpublished doctoral dissertation). University of New Mexico, Albuquerque, NM.
Cited by 1 other publications
Gradoville, Michael, Mark Waltermire & Avizia Long
This list is based on CrossRef data as of 17 august 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.