Chapter published in:Spanish Phonetics and Phonology in Contact: Studies from Africa, the Americas, and Spain
Edited by Rajiv Rao
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 28] 2020
► pp. 264–292
The interaction of social factors in the acoustically gradient realization of intervocalic /d/ in Border Uruguayan Spanish
Along the Uruguayan-Brazilian border, Spanish exhibits phonological influence from Portuguese, including the realization of intervocalic /d/ as a stop. Using conversational data from 40 bilinguals, we analyze tokens of intervocalic /d/ acoustically using a consonant-vowel intensity ratio according to multiple social factors and their interactions. The results suggest that, while interactions are present (with stops being favored by Portuguese-preferring professional females), the main effects of social factors predominate. Younger speakers are moving away from the use of stop-like productions and toward the pan-Hispanic norm of variation between approximants and deletion. Portuguese-preferring speakers make greater use of stop-like variants, as do females, which is explained by the linguistic behaviors of the four women who produced /d/ with the highest intensity ratios.
Keywords: intervocalic /d/, social variation, Border Uruguayan Spanish, Brazilian Portuguese, language preference
Published online: 06 August 2020
Amaral de Medeiros Vieira, J.
(1988) Análise contrastiva aplicada ao português e ao espanhol – uma abordagem fonético-fonológica (Unpublished doctoral dissertation). Universidade Federal da Paraíba, João Pessoa, Brazil.
Barrutia, R., & Schwegler, A.
Bates, D., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S.
Bills, G., Hernández-Chávez, E., & Hudson, A.
Boersma, P., & Weenink, D.
(2017) Praat. Doing phonetics by computer [Computer software] (Version 6.0.25). Retrieved from http://www.praat.org/ (20 February, 2020).
Carvalho, A. M.
(1998) The social distribution of Uruguayan Portuguese in a bilingual border town (Unpublished doctoral dissertation). University of California, Berkeley, CA.
(2006a) Nominal number marking in a variety of Spanish in contact with Portuguese. In C. Klee & T. Face (Eds.), Selected papers of the 8th Hispanic Linguistics Symposium and 7th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second Languages (pp. 154–166). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Carvalho, A. M., & Child, M.
(1973) The interplay of social and linguistic factors in Panama (Unpublished doctoral dissertation). Cornell University, Ithaca, NY.
Colantoni, L., & Marinescu, I.
Cole, J., Hualde, J. I., & Iskarous, K.
Delgado Martins, M. R.
Díaz-Campos, M., Fafulas, S., & Gradoville, M.
Elizaincín, A., Behares, L., & Barrios, G.
Fafulas, S., Díaz-Campos, M., & Gradoville, M.
Fontanella de Weinberg, M. B.
Holmquist, J. C.
Hualde, J. I., Simonet, M., & Nadeu, M.
Hudson-Edwards, A., & Bills, G.
Johnson, D. E.
MacCallum, R., Zhang, S., Preacher, K., & Rucker, D.
Milroy, J., & Milroy, L.
Núñez Cedeño, R. A., Colina, S., & Bradley, T. G.
Poplack, S., Sankoff, D., & Miller, C.
R Core Team
(2017) R. A language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. Retrieved from http://www.R-project.org/ (20 February, 2020).
Rona, J. P.
Royston, P., Altman, D., & Sauerbrei, W.
(2006) Social and linguistic correlates of Spanish-Portuguese bilingualism on the Uruguayan-Brazilian border (Unpublished doctoral dissertation). University of New Mexico, Albuquerque, NM.