Object Drop in L2 Spanish, (Complex) Feature Reassembly and L1 Pre-emption
Comparing English, Chinese, European and Brazilian Portuguese Learners
L2 learners from different L1s may differ in L2 development and ultimate attainment for the same target property. Examining object drop in L2 Spanish, we maintain that performances of distinct L1 groups (English, Chinese, Brazilian and European Portuguese) are not as contradictory as they first appear. We argue that L1 influences are sources of observed L2 behaviours, and suggest that feature reassembly (e.g. Lardiere 2009) and L1 pre-emption (e.g. Rothman & Iverson 2011, 2013; Trahey & White 1993) are not mutually exclusive; they may apply simultaneously and differentially depending on the L1/L2 pairs and target L2 property, creating distinct learning tasks for different L1s. Keywords: object drop; feature reassembly; pre-emption; cross-linguistic influence
References
Bianchi, V., & Figueiredo Silva, M.C
(
1993)
On some properties of agreement-object in Italian and in Brazilian Portuguese. Ms., Scuola Normale Superiore di Pisa/Université de Genève.
Bley-Vroman, R
(
1990)
The logical problem of foreign language learning.
Linguistic Analysis, 20, 3–49.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bley-Vroman, R
(
2009)
The evolving context of the Fundamental Difference Hypothesis.
Studies in Second Language Acquisition, 31, 175–198.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bruhn de Garavito
J., & Guijarro-Fuentes, P. (2002). L2 acquisition of indefinite object drop in Spanish. In
J. Costa &
M.J. Freitas (Eds.)
GALA 2001. Proceedings pp. 60 67 Lisbon Associação Portuguesa de Linguística
Campos, H
(
1986)
Indefinite object drop.
Linguistic Inquiry, 17, 354–359.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, P
(
2004)
Identifiability and definiteness in Chinese.
Linguistics, 42(6), 1129–1184.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cheng, L.L., & Sybesma, R
(
1999)
Bare and not-so-bare nouns and the structure of NP.
Linguistic Inquiry, 30, 509–542.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chomsky, N
(
1986)
Barriers. Cambridge, MA: The MIT Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Clahsen, H., & Hong, U
(
1995)
Agreement and null subjects in German L2 development: New evidence from reaction-time experiments.
Second Language Research, 11, 57–87.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cuza, A., Pérez-Leroux, T., & Sánchez, L
(
2013)
The role of semantic transfer in clitic drop among simultaneous and sequential Chinese-Spanish bilinguals.
Studies in Second Language Acquisition, 35(1), 93–125.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dimitrakopoulou, M., Kalaitzidou, M., Roussou, A., & Tsimpli, I.M
(
2004)
Clitics and determiners in the Greek L2 grammar Proceedings of the 6th International Conference on Greek Linguistics. 〈
[URL]〉
Farrell, P
(
1990)
Null objects in Brazilian Portuguese.
Natural Language & Linguistic Theory, 8(3), 325–346.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gabriele, A
(
2009)
Transfer and transition in the SLA of aspect: A bidirectional study of learners of English and Japanese.
Studies in Second Language Acquisition, 31, 371–402.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hamann, C
(
2003)
Phenomena in French normal and impaired language acquisition and their implications for hypotheses on language development.
Probus, 15, 91–122.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Huang, J
(
1984)
On the distribution and reference of empty pronouns.
Linguistic Inquiry, 15, 531–575.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ionin, T
(
2006)
This is definitely specific: Specificity and definiteness in article systems.
Natural Language Semantics, 14, 175–234.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ionin, T., Ko, H., & Wexler, K
(
2004)
Article semantics in L2 acquisition: the role of specificity.
Language Acquisition, 12, 3–69.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kupisch, T., & Müller, N
(
2009)
Relating Italian articles and clitic object pronouns in bilingual children acquiring German and Italian. In
C. Dimroth &
P. Jordens (Eds.),
Functional Categories in Learner Language (pp. 307–342). Berlin: De Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lardiere, D
(
2009)
Some thoughts on the contrastive analysis of feature in second language acquisition.
Second Language Research, 25, 171–225.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lyons, C
(
1999)
Definiteness. Cambridge: CUP.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Manzini, R.M., & Wexler, K
(
1987)
Parameters, binding theory, and learnability.
Linguistic Inquiry, 18, 413–444.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Meisel, J
(
1997)
The acquisition of the syntax of negation in French and German: Contrasting first and second language development.
Second Language Research, 13, 227–263.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Meisel, J
(
2011)
First and Second Language Acquisition: Parallels and Differences. Cambridge: CUP.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ramchand, G., & Svenonious, P
Raposo, E
(
1986)
On the null object in European Portuguese. In
O. Jaeggli &
C. Silva-Corvalán (Eds.),
Studies in Romance Linguistics (pp. 373–390). Dordrecht: Foris.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rothman, J
(
2008)
Why not all counter-evidence to the Critical Period Hypothesis is equal or problematic: Implications for SLA.
Language and Linguistics Compass, 2(6), 1063–1088.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rothman, J., & Iverson, M
(
2008)
Poverty-of-the-stimulus and L2 epistemology: Considering L2 knowledge of aspectual phrasal semantics.
Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 15(4), 270–314.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rothman, J., & Iverson, M
(
2011)
L1 preemption and L2 learnability: The case of object drop in Brazilian Portuguese native learners of L2 Spanish. In
N. Danis,
K. Mesh, &
H. Sung (Eds.), BUCLD 35: Proceedings of the 35th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 296–307). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Rothman, J., & Iverson, M
(
2013)
Strong islands and null objects in L2 Spanish of Brazilian Portuguese natives: Do you know the learners who drop ____? Studies in Second Language Acquisition, 35(4), 589–619.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sánchez, L
(
2004)
Object Agreement and the Checking of Focus in Spanish. Unpublished ms, Rutgers University.
Schwartz, B
(
1998)
The second language instinct.
Lingua, 106, 133–160.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schwartz, B
(
2013,
April).
At what level, “transfer”? Plenary paper presented at Generative Approaches to Language Acquisition 12, University of Florida, Gainesville, FL.
Schwartz, B., & Song, H
(
2009)
Testing the Fundamental Difference Hypothesis: L2 adult, L2 child, and L1 child comparisons in the acquisition of Korean wh-constructions with negative polarity items.
Studies in Second Language Acquisition, 31, 323–361.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schwartz, B., & Sprouse, R
(
1996)
L2 cognitive states and the full transfer/full access model.
Second Language Research, 12, 40–72.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schwartz, B., & Sprouse, R
(
2000)
When syntactic theories evolve: Consequences for L2 acquisition research. In
J. Archibald (Ed.),
Second Language Acquisition and Linguistic Theory (pp. 156–186). Oxford: Blackwell.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schwenter, S
(
2006)
Null objects across South America. In
T.L. Face &
C. Klee (Eds.),
Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 23–36). Somerville, MA: Cascadilla Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Slabakova, R
(
2006)
Is there a critical period for semantics? Second Language Research, 22, 302–338.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Slabakova, R
(
2008)
Meaning in the Second Language. Berlin: De Gruyter Mouton.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Slabakova, R
(
2009)
Features or Parameters: Which one makes SLA easier, and more interesting to study? A response to Lardiere.
Second Language Research, 25(2), 313–324.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Slabakova, R., & Montrul, S
(
2003)
Genericity and Aspect in L2 Acquisition.
Language Acquisition, 11, 165–196.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Trahey, M., & White, L
(
1993)
Positive evidence and preemption in the second language classroom.
Studies in Second Language Acquisition, 15, 181–204.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
White, L
(
1989)
Universal Grammar and Second Language Acquisition. Amsterdam: John Benjamins.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
White, L
(
2003)
Second Language Acquisition and Universal Grammar. Cambridge: CUP.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yuan, B
(
2001)
The status of thematic verbs in second language acquisition of Chinese: Against inevitability of thematic-verb raising in second language acquisition.
Second Language Research, 17, 248–272.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by
Cited by 2 other publications
Guijarro-Fuentes, Pedro & Acrisio Pires
2023.
Feature Acquisition: Object Drop in L2 Spanish.
Probus 35:2
► pp. 251 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Smeets, Liz
2023.
Feature reassembly and L1 preemption: Acquiring CLLD in L2 Italian and L2 Romanian.
Second Language Research ► pp. 026765832311563 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 23 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.