Linguistic Landscape (LL) research is a useful
tool to uncover language ideologies related to the construction of
ethnic identities within a public space. Language in the public
space may reflect the sociopolitical encounters and differences that
exist within a community and need to be contemplated as part of the
larger view of the linguistic behavior of the society. The present
chapter focuses on Puerto Rico, a nation where English and Spanish
signage share the same space and where there is a long-running
discussion on Puerto Rican identity. This chapter aims to examine how
Puerto Ricans living on the island perceive their LL and what the
place of its flag is in the ongoing discussion of identity in the
public arena.
(2009) Puerto Rico in the American century: A history since
1898. University of North Carolina Press.
Backhaus, P.
(2007) Linguistic landscapes. A comparative study of urban
multilingualism in Tokyo. Multilingual Matters.
Benedict, A., & Kent, R. B.
(2004) The cultural landscape of a Puerto Rican
neighborhood in Cleveland, Ohio. In D. D. Arreola (Ed.), Hispanic spaces, Latino places: Community and cultural
diversity in contemporary America. University of Texas Press.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N.
(2006) The symbolic construction of the public space:
The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–31.
Blommaert, J.
(2010) Sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press.
Blommaert, J.
(2013) Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes.
Chronicles of complexities. Multilingual Matters.
Bradley, J., Moore, E., & Simpson, J.
(2020) Translanguaging as transformation: The
collaborative construction of new linguistic realities.
Introduction. In E. Moore, J. Bradley, & J. Simpson (Eds.), Translanguaging as transformation: The collaborative
construction of new linguistic realities (pp. 1–12). Multilingual Matters.
Cabán, P.
(2002) Puerto Rico: State formation in a colonial
context. Caribbean Studies, 30(2), 170–215.
Cabán, P.
(2018) PROMESA, Puerto Rico and the American
empire. Latino Studies, 16(2), 161–184.
Canagarajah, S.
(2013) Introduction. In S. Canagarajah (Ed.), Literacy as translingual practice: Between communities
and classrooms (pp. 1–10). Routledge.
Carrión, J. M.
(2006) The war of the flags: Conflicting national
loyalties in a modern colonial situation. Centro Journal, 18(2), 101–123.
Carroll, K. S.
(2008) Puerto Rican language use on
MySpace.com. Centro Journal 20(1), 97–111.
Carroll, K. S.
(2016) Understanding perceptions of language threat: The
case of Puerto Rico. Caribbean Studies, 44(1/2), 167–186.
Comisión estatal de elecciones de Puerto Rico
(2017) Informe estadístico elecciones generales, 8 de noviembre
de 2016. San Juan, PR. Retrieved on 18 January,
2021 from: [URL]
Dávila, A. M.
(1997) Sponsored identities. Cultural politics in Puerto
Rico. Temple University Press.
De Onís, C. M.
(2018) Fueling and delinking from energy coloniality in
Puerto Rico. Journal of Applied Communication Research, 46(5), 535–560.
Duany, J.
(2000) Nation on the move: The construction of cultural
identities in Puerto Rico and the diaspora. American Ethnologist, 27(1), 5–30.
Duchesne-Winter, J.
(2008) National identity politics in Puerto Rico. Beyond
the binational colonial state. ReVista 7(3), 12–14.
Ecured
(2011) Los símbolos de Cuba. CNICM – Centro Nacional de
Información de Ciencias Médicas-Infomed. Retrieved on 18 January,
2021 from: [URL]
Evans, J. D.
(1996) Straightforward statistics for the behavioral
sciences. Brooks/Cole Publishing.
Franco-Rodríguez, J.
(2018) Spanish in linguistic landscapes of the
U.S. In K. Potowski (Ed.), The Routledge handbook of Spanish as a heritage
language (pp. 66–77). Routledge.
Fuchs, C.
(2019) Henri Lefebvre’s theory of the production of
space and the critical theory of
communication. Communication Theory 29, 129–150.
Garcia, I.
(2018) Symbolism, collective identity, and community
development. Societies 8(81), 1–13.
García, O., & Wei, L.
(2014) Translanguaging: Language, bilingualism, and education. New York, NY: Palgrave MacMillan.
García Zambrana, I.
(2015) The Puerto Rican identity: Reconstructing
ownership in the face of change (Unpublished doctoral dissertation). Retrieved on 18 January,
2021 from the University of Illinois at Chicago Library. [URL]
Garriga-López, A.
(2019) Puerto Rico: The future in
question. Shima 13(2), 174–192.
Garvin, R.
(2010) Responses to the linguistic landscape in Memphis,
Tennessee: An urban space in transition. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 252–271). Multilingual Matters.
Gasier, L., & Matras, Y.
(2016) The spatial construction of civic identities: A study of
Manchester’s linguistic landscapes. University of Manchester.
Grosfoguel, R.
(2008) Recolonization or decolonization? The neocolonial
project of the United States in Puerto Rico. ReVista 7(3), 3–7.
Gubitosi, P., Puma, C., & Narváez, D.
(2020) Landscaping an Ecuadorian neighborhood in Queens,
NY. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 36, 211–234.
Hill, J.
(2008) The everyday language of white racism. Wiley-Blackwell.
Irvine, J.
(1989) When talk isn’t cheap: Language and political
economy. American Ethnologist, 16(2), 248–267.
(2000) Regimenting languages: Language ideological
perspectives. In P. Koskrity (Ed.), Regimes of languages, polities and identities (pp. 1–34). School of American Research Advanced Seminar Series, Santa Fe.
Lado, B.
(2011) Linguistic landscape as a reflection of the
linguistic and ideological conflict in the Valencian
community. International Journal of Multilingualism 8(2), 135–150.
Landry, R., & Bourhis, R.
(1997) Linguistic landscape and ethnolinguistic
vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49.
Leeman, J., & Modan, G.
(2009) Commodified language in Chinatown: A
contextualized approach to linguistic
landscape. Journal of Sociolinguistics, 13(3), 332–362.
Lefevre, H.
(1991) [1974]The production of space. Blackwell.
Leon, S.
(2020) Puerto Rico stands in solidarity with Black Lives
Matter Movement and LGBTQ community. PantherNow. Retrieved on 18 January,
2021 from: [URL]
Lewis, G. K.
(1963) Puerto Rico: Freedom and power in the Caribbean. Monthly Review Press.
Lou, J.
(2016) The linguistic landscape of Chinatown: A sociolinguistic
ethnography. Multilingual Matters.
Maldonado-Valentín, M.
(2016) An exploration of the effects of language policy
in education in a contemporary Puerto Rican
society. Education Policy Analysis Archives 24(85). Retrieved on 18 January,
2021 from: [URL].
Malinowski, D.
(2009) Authorship in the linguistic landscape. A
multimodal performative view. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds), Linguistic landscapes: Expanding the scenery (pp. 302–312). Routledge.
(2019) Learning to translate the linguistic
landscape. In M. Pütz & N. Mundt (Eds.), Expanding the linguistic landscape. Linguistic
diversity, multimodality and the use of space as a semiotic
resource (pp. 58–71). Multilingual Matters.
Martí Carvajal, A. J.
(2016) Rectificaciones históricas: Sobre LAS BANDERAS de
Cuba y Puerto Rico. Akelarre: Historia y ficción. Retrieved on 18 January,
2021 from: [URL]
Merced, J. N.
(2017) Painting identity and resistance. Muralism in Puerto
Rico (Master essay). Simon Fraser University.
Morris, N.
(1995) Puerto Rico: Culture, politics, and identity. Praeger.
Nichols, L.
(2019) Our own monument: Landscape in the linguistic
others of Quebec and Puerto Rico. American Review of Canadian Studies, 49(3), 449–463.
Pennycook, A.
(2017) Translanguaging and semiotic
assemblages. International Journal of Multilingualism, 14(3), 269–282.
Pennycook, A.
(2019) Linguistic landscapes and semiotic
assemblages. In M. Pütz & N. Mundt (Eds.), Expanding the linguistic landscape. Linguistic
diversity, multimodality and the use of space as a semiotic
resource (pp. 75–88). Multilingual Matters.
Pérez Moris, J., & Cueto y González Quijano, L.
(1872) Historia de la insurrección de Lares, precedida de una
reseña de los trabajos separatistas que se vienen haciendo
en la isla de Puerto-Rico desde la emancipación de las demás
posesiones hispano-ultramarinas, y seguida de todos los
documentos á ella referentes. N. Ramirez y ca.
Perez-Rivera, D. T., Torres-Lugo, C., & Santos-Lozada, A. R.
(2019) Engaging for Puerto Rico: #RickyRenuncia (and
#RickySeQueda) during El Verano del 19 and digital
identities.
Philips, S.
(2018) Languages ideologies. In D. Tannen, H. Hamilton, & D. Schiffrin (Eds.), The handbook of discourse analysis (2nd ed., pp. 557–575). Wiley-Blackwell.
Pütz, M., & Mundt, N.
(2019) Multilingualism, multimodality and methodology:
Linguistic landscape research in the context of assemblages,
ideologies and (in)visibility: An
introduction. In M. Pütz & N. Mundt (Eds.), Expanding the linguistic landscape. Linguistic
diversity, multimodality and the use of space as a semiotic
resource (pp. 1–22). Multilingual Matters.
Ramos, M.
(2019) El PNP mató la estadidad. El Vocero de Puerto
Rico, 2nd August. Retrieved on 18 January,
2021 from: [URL]
Schmidt-Nieto, J. R.
(2014) The politics of English in Puerto Rico’s public
schools. First Forum Press.
Scollon, R., & Scollon, S. W.
(2003) Discourses in place: Language in the material
world. Routledge.
Shohamy, E.
(2006) Language policy: Hidden agendas and new
approaches. Routledge.
(2009) Towards a material ethnography of linguistic
landscape: Multilingualism, mobility and space in a South
African township. Journal of Sociolinguistics, 13(3), 363–386.
Torres, A.
(1998) La gran familia puertorriqueña “Ej
prieta de beldá” (The great Puerto Rican family is
really really Black). In N. E. Whitten Jr. & A. Torres (Eds.), Blackness in Latin America and the Caribbean, 2, (pp. 285–306). Indiana University Press.
Zukin, S.
(1991) Landscapes of power: From Detroit to Disney
World. University of California Press.
2022. Language-power relationship, linguistic identity and the struggle for survival: the case of Asturian in Oviedo, Spain. Critical Inquiry in Language Studies 19:1 ► pp. 34 ff.
This list is based on CrossRef data as of 20 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.