Article published In:
International Journal of Chinese Linguistics
Vol. 1:2 (2014) ► pp.214243
References
Adler, Allison N
(2006) Faithfulness and perception in loanword adaptation: A case study from Hawaiian. Lingua, 1161, 1024–1045. DOI logoGoogle Scholar
Brown, Adam
(1989) Giving your students /l/. ELT Journal, 43(4), 294–301. DOI logoGoogle Scholar
Chan, Bik Yan
(2007) Brand naming – A study of brand translation in China: U.S. brands translation into Chinese and Chinese Brands translated into English. B.A. thesis. Hongkong Baptist University.
Chang, Chia-Fang
(2009) Major features of articulatory phonetics: A contrastive study of standard American English and Mandarin Chinese. M.A. dissertation, Minnesota State University.
Clemente, Gary
(2012) Handbook of English Phonology. New Delhi: World Technologies.Google Scholar
Cruttenden, Alan
(2001) Gimsons’ Pronunciation of English (6th ed.). New York: Oxford University Press.Google Scholar
Duanmu, San
(2000) The phonology of standard Chinese. New York: Oxford University Press.Google Scholar
(2008) The spotty-data problem in phonology. Proceedings of the 20th North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-20), 11, 109–122.Google Scholar
Hall-Lew, Lauren Asia
(2002) English loanwords in Mandarin Chinese. B.A. thesis. The University of Arizona.
何善芬 He, Shanfen (2002) Yinghan yuyan duibi yanjiu 英汉语言对比研究 [Contrastive studies of English and Chinese languages]. Shanghai: Shanghai waiyu jiaoyu chubanshe.Google Scholar
Hsieh, Feng-fan, Kenstowicz, Michael, & Mou, Xiaomin
(2006) Mandarin adaptation of Coda Nasals in English loanwords. ms. MIT.
亢世勇, 刘海润 Kang, Shiyong, & Liu, Hairun (Eds.) (2009) Xiandai hanyu xinciyu cidian 现代汉语新词语词典 [A dictionary of new words in Chinese]. Shanghai: Shanghai cishu chubanshe.Google Scholar
Kenstowicz, Michael
(2007) Salience and similarity in loanword adaptation: A case study from Fijian. Language Science, 291, 316–340. DOI logoGoogle Scholar
김태은 Kim, Tae Eun (2012a) Mandarin loanword adaptation – A focus on the perception-phonology approach. Jungkuk umunhak nonjip 중국어문학논집 [Journal of Chinese language and literature], 731, 59–87.Google Scholar
김태은 Kim, Tae Eun (2012c) The adaptation of English consonants in Mandarin loanwords. Jungkuk umunhak nonjip 중국어문학논집 [Journal of Chinese language and literature], 751, 49–74.Google Scholar
LaCharité, Darlene, & Paradis, Carole
(2005) Category preservation and proximity versus phonetic approximation in loanword adaptation. Linguistic Inquiry, 361, 223–258. DOI logoGoogle Scholar
Lin, Yen-Hwei
(2007) The sound of Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Miao, Ruiqin
(2005) Loanword adaptation in Mandarin Chinese: Perceptual, phonological, and sociolinguistic factors. Ph.D. dissertation, Stony Brook University.
Pearson Education Group
(Eds.) (2010) Langwen Gaojie yinghan shuangjie cidian 朗文高阶英汉双解词典 [Longman advanced English dictionary]. Beijing: Waiyu jiaoxue yu yanjiu chubanshe.Google Scholar
Peperkamp, Sharon, Vendelin, Inga, & Nakamura, Kimihiro
(2008) On the perceptual origin of loanword adaptation: Experimental evidence from Japanese. Phonology, 251, 129–164. DOI logoGoogle Scholar
Rose, Yvan, & Demuth, Katherine
(2006) Vowel epenthesis in loanword adaptation: Representational and phonetic consideration. Lingua, 1161, 1112–1139. DOI logoGoogle Scholar
史有为 Shi, You Wei (2000) Hanyu wailaici 汉语外来词 [Chinese loanwords]. Beijing: Shangwu yinshuguan.Google Scholar
Silverman, Daniel
(1992) Multiple scansions in loanword phonology: Evidence from Cantonese. Phonology, 91, 289–328. DOI logoGoogle Scholar
Smith, Jennifer L
(2007) Source similarity in loanword adaptation: Correspondence theory and the posited source-language representation. In Steve Parker (Ed.), Phonological argumentation: Essay on evidence and motivation. London: Equinox.Google Scholar
Steriade, Donca
(2001a) Directional asymmetries in place assimilation: A perceptual account. In Elizabeth Hume & Keith Johnson (Eds.), The role of speech perception in phonology, 219–250. San Diego: Academic Press.Google Scholar
外研社学术与辞书部Waiyanshe xueshu yu cishubu (Eds.) (2010) Hanying xiao cidian 汉英小词典 [Little Chinese-English dictionary]. Beijing: Waiyu jiaoxue yu yanjiu chubanshe.Google Scholar
杨锡彭 Yang, Xi Peng (2007) Hanyu wailaiyu yanjiu 汉语外来语研究 [A study of Chinese loanwords]. Shanghai: Shanghai renmin chubanshe.Google Scholar
于辉 Yu, Hui (2010) Hanyu jieci yinxixue – yi yingyuan jieci de yuyin he yinxi fenxi weili 汉语借词音系学 – 以英源借词的语音和音系分析为例 [A study of Chinese loanword phonology taking English-origin loanword adaptation as an example]. Ph.D. dissertation, Nankai University.
中国社会科学院语言研究所词典编辑室 Zhongguo shehui kexueyuan yuyan yanjiusuo cidian bianjishi (Eds.) (2011) Xiandai hanyu cidian 现代汉语词典 [Modern Chinese dictionary] (5th ed.). Beijing: Shangwu yinshuguan.Google Scholar
Zhou, Honghong
(2009) A sociolinguistic study on Chinese loanwords. Beijing: Beijing jiaotong daxue chubanshe.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Du, Zhaojin & Baoya Chen
2023. Uyghur speakers’ acquisition of Mandarin tones. Journal of Pidgin and Creole Languages 38:1  pp. 62 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 31 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.