Article published In:
International Journal of Chinese Linguistics
Vol. 1:2 (2014) ► pp.214243
References
Adler, Allison N
(2006) Faithfulness and perception in loanword adaptation: A case study from Hawaiian. Lingua, 1161, 1024–1045. DOI logoGoogle Scholar
Brown, Adam
(1989) Giving your students /l/. ELT Journal, 43(4), 294–301. DOI logoGoogle Scholar
Chan, Bik Yan
(2007) Brand naming – A study of brand translation in China: U.S. brands translation into Chinese and Chinese Brands translated into English. B.A. thesis. Hongkong Baptist University.
Chang, Chia-Fang
(2009) Major features of articulatory phonetics: A contrastive study of standard American English and Mandarin Chinese. M.A. dissertation, Minnesota State University.
Clemente, Gary
(2012) Handbook of English Phonology. New Delhi: World Technologies.Google Scholar
Cruttenden, Alan
(2001) Gimsons’ Pronunciation of English (6th ed.). New York: Oxford University Press.Google Scholar
Duanmu, San
(2000) The phonology of standard Chinese. New York: Oxford University Press.Google Scholar
(2008) The spotty-data problem in phonology. Proceedings of the 20th North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-20), 11, 109–122.Google Scholar
Hall-Lew, Lauren Asia
(2002) English loanwords in Mandarin Chinese. B.A. thesis. The University of Arizona.
何善芬 He, Shanfen (2002) Yinghan yuyan duibi yanjiu 英汉语言对比研究 [Contrastive studies of English and Chinese languages]. Shanghai: Shanghai waiyu jiaoyu chubanshe.Google Scholar
Hsieh, Feng-fan, Kenstowicz, Michael, & Mou, Xiaomin
(2006) Mandarin adaptation of Coda Nasals in English loanwords. ms. MIT.
亢世勇, 刘海润 Kang, Shiyong, & Liu, Hairun (Eds.) (2009) Xiandai hanyu xinciyu cidian 现代汉语新词语词典 [A dictionary of new words in Chinese]. Shanghai: Shanghai cishu chubanshe.Google Scholar
Kenstowicz, Michael
(2007) Salience and similarity in loanword adaptation: A case study from Fijian. Language Science, 291, 316–340. DOI logoGoogle Scholar
김태은 Kim, Tae Eun (2012a) Mandarin loanword adaptation – A focus on the perception-phonology approach. Jungkuk umunhak nonjip 중국어문학논집 [Journal of Chinese language and literature], 731, 59–87.Google Scholar
김태은 Kim, Tae Eun (2012c) The adaptation of English consonants in Mandarin loanwords. Jungkuk umunhak nonjip 중국어문학논집 [Journal of Chinese language and literature], 751, 49–74.Google Scholar
LaCharité, Darlene, & Paradis, Carole
(2005) Category preservation and proximity versus phonetic approximation in loanword adaptation. Linguistic Inquiry, 361, 223–258. DOI logoGoogle Scholar
Lin, Yen-Hwei
(2007) The sound of Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Miao, Ruiqin
(2005) Loanword adaptation in Mandarin Chinese: Perceptual, phonological, and sociolinguistic factors. Ph.D. dissertation, Stony Brook University.
Pearson Education Group
(Eds.) (2010) Langwen Gaojie yinghan shuangjie cidian 朗文高阶英汉双解词典 [Longman advanced English dictionary]. Beijing: Waiyu jiaoxue yu yanjiu chubanshe.Google Scholar
Peperkamp, Sharon, Vendelin, Inga, & Nakamura, Kimihiro
(2008) On the perceptual origin of loanword adaptation: Experimental evidence from Japanese. Phonology, 251, 129–164. DOI logoGoogle Scholar
Rose, Yvan, & Demuth, Katherine
(2006) Vowel epenthesis in loanword adaptation: Representational and phonetic consideration. Lingua, 1161, 1112–1139. DOI logoGoogle Scholar
史有为 Shi, You Wei (2000) Hanyu wailaici 汉语外来词 [Chinese loanwords]. Beijing: Shangwu yinshuguan.Google Scholar
Silverman, Daniel
(1992) Multiple scansions in loanword phonology: Evidence from Cantonese. Phonology, 91, 289–328. DOI logoGoogle Scholar
Smith, Jennifer L
(2007) Source similarity in loanword adaptation: Correspondence theory and the posited source-language representation. In Steve Parker (Ed.), Phonological argumentation: Essay on evidence and motivation. London: Equinox.Google Scholar
Steriade, Donca
(2001a) Directional asymmetries in place assimilation: A perceptual account. In Elizabeth Hume & Keith Johnson (Eds.), The role of speech perception in phonology, 219–250. San Diego: Academic Press.Google Scholar
外研社学术与辞书部Waiyanshe xueshu yu cishubu (Eds.) (2010) Hanying xiao cidian 汉英小词典 [Little Chinese-English dictionary]. Beijing: Waiyu jiaoxue yu yanjiu chubanshe.Google Scholar
杨锡彭 Yang, Xi Peng (2007) Hanyu wailaiyu yanjiu 汉语外来语研究 [A study of Chinese loanwords]. Shanghai: Shanghai renmin chubanshe.Google Scholar
于辉 Yu, Hui (2010) Hanyu jieci yinxixue – yi yingyuan jieci de yuyin he yinxi fenxi weili 汉语借词音系学 – 以英源借词的语音和音系分析为例 [A study of Chinese loanword phonology taking English-origin loanword adaptation as an example]. Ph.D. dissertation, Nankai University.
中国社会科学院语言研究所词典编辑室 Zhongguo shehui kexueyuan yuyan yanjiusuo cidian bianjishi (Eds.) (2011) Xiandai hanyu cidian 现代汉语词典 [Modern Chinese dictionary] (5th ed.). Beijing: Shangwu yinshuguan.Google Scholar
Zhou, Honghong
(2009) A sociolinguistic study on Chinese loanwords. Beijing: Beijing jiaotong daxue chubanshe.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Du, Zhaojin & Baoya Chen
2023. Uyghur speakers’ acquisition of Mandarin tones. Journal of Pidgin and Creole Languages 38:1  pp. 62 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.