Article published In:
International Journal of Corpus Linguistics
Vol. 25:4 (2020) ► pp.369399
References (57)
References
Arthur, J. M. (1996). Aboriginal English. Oxford University Press.Google Scholar
Australian Broadcasting Corporation (ABC) (n.d.). Redfern Now. About the show. Retrieved 24 February, 2020, from [URL]
Australian Bureau of Statistics (ABS). (2017). Aboriginal and Torres Strait Islander population, 2016. [URL]
Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority (ACARA). (2010–present). Aboriginal and Torres Strait Islander histories and cultures. Retrieved 24 February, 2020, from [URL]
Baker, P. (2011). Times may change, but we will always have money: Diachronic variation in recent British English. Journal of English Linguistics, 39(1), 65–88. DOI logoGoogle Scholar
Bednarek, M. (2018a). Language and Television Series. Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
(2018b). Guide to the Sydney Corpus of Television Dialogue (SydTV). [URL]
(2020). The Sydney Corpus of Television Dialogue: Designing and building a corpus of dialogue from US TV series. Corpora, 15(1), 107–119. DOI logoGoogle Scholar
Bednarek, M., & Zago, R. (2019, May). Bibliography of linguistic research on fictional (narrative, scripted) television series and films/movies, version 3. [URL]
Bednarek, M., Werner, V., & Veirano Pinto, M. (Eds.) (in press). Corpus Approaches to Telecinematic Language [Special issue]. International Journal of Corpus Linguistics, 26(1).
Blackmore, E. (2015). Speakin’ out blak: New and emergent Aboriginal filmmakers finding their voices. In W. G. Pearson & S. Knabe (Eds.), Reverse Shots: Indigenous Film and Media in an International Context (pp. 61–80). Wilfrid Laurier University Press.Google Scholar
Bell, A. (2016). “An evil version of our accent”: Language ideologies and the neighbouring other. In J. Thøgersen, N. Coupland, & J. Mortensen (Eds.), Style, Media and Language Ideologies (pp. 235–58). Novus.Google Scholar
Brezina, V. (2018). Statistics in Corpus Linguistics: A Practical Guide. Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Brezina, V., McEnery, T., & Wattam, S. (2015). Collocations in context: A new perspective on collocation networks. International Journal of Corpus Linguistics, 20(2), 139–173. DOI logoGoogle Scholar
Butcher, A. (2008). Linguistic aspects of Australian Aboriginal English. Clinical Linguistics & Phonetics, 22(8), 625–642. DOI logoGoogle Scholar
Collins, F. (2013). Blackfella Films: Decolonizing urban Aboriginality in Redfern Now . Studies in Australasian Cinema, 7(2–3), 215–225. DOI logoGoogle Scholar
Coupland, N. (2016). Dialect dissonance: The mediation of indexical incoherence. In J. Thøgersen, N. Coupland, & J. Mortensen (Eds.), Style, Media and Language Ideologies (pp. 259–85). Novus.Google Scholar
Coupland, N., Thøgersen, J., & Mortensen, J. (2016). Introduction: Style, media and language ideologies. In J. Thøgersen, N. Coupland, & J. Mortensen (Eds.), Style, Media and Language Ideologies (pp. 11–49). Novus.Google Scholar
Davies, M. (2013). Corpus of Global Web-Based English: 1.9 billion words from speakers in 20 countries (GloWbE). [URL]
(2019). The TV Corpus: 325 million words, 1950–2018. [URL]
Davis, T. (2017). Australian Indigenous screen in the 2000s: Crossing into the mainstream. In M. D. Ryan & B. Goldsmith (Eds.), Australian Screen in the 2000s (pp. 231–259). Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
De Felice, R., & Murphy, M. L. (2017, July 25–28). “Please accept my appreciation”: A corpus-pragmatic investigation of thanking behaviour in British and American emails [paper presentation]. Corpus Linguistics 2017 Conference, Birmingham, United Kingdom. [URL]
Dickson, G. (2020). Aboriginal English(es). In L. Willoughby & H. Manns (Eds.), Australian English Reimagined: Structure, Features and Developments (pp. 134–154). Routledge.Google Scholar
Douglas, P. (2011). Writing the TV Drama Series: How to Succeed as a Professional Writer in TV. (3rd ed.). Michael Wiese Productions.Google Scholar
Eades, D. (2013). Aboriginal Ways of Using English. Aboriginal Studies Press.Google Scholar
(2014). Aboriginal English. In H. Koch & R. Nordlinger (Eds.), The Languages and Linguistics of Australia: A Comprehensive Guide (pp. 417–448). De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Egbert, J., & Biber, D. (2019). Incorporating text dispersion into keyword analyses. Corpora, 14(1), 77–104. DOI logoGoogle Scholar
Elliott, T. (2012, October 29). Home truths. The Sydney Morning Herald. [URL]
Gibson, A., & Bell, A. (2010). Performing Pasifika English in New Zealand: The case of bro’Town . English World-Wide, 31(3), 231–251. DOI logoGoogle Scholar
Jackson, D. (2018, July 2). Small butcher shops are in “a renaissance.” How did they survive the supermarket offensive? Miami Herald. [URL]
Lippi-Green, R. (1997). English with an Accent: Language, Ideology and Discrimination in the United States. Routledge.Google Scholar
Lopez, Q., & Bucholtz, M. (2017). “How my hair look?” Linguistic authenticity and racialized gender and sexuality on The Wire . Journal of Language and Sexuality, 6(1), 1–29. DOI logoGoogle Scholar
Malcolm, I. G. (2003). English language and literacy development and home language support: Connections and directions in working with Indigenous students. TESOL in Context, 13(1), 5–18.Google Scholar
(2018). Australian Aboriginal English: Change and Continuity in an Adopted Language. De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Meek, B. A. (2006). And the Injun goes “How!”: Representations of American Indian English in white public space. Language in Society, 35(1), 93–128. DOI logoGoogle Scholar
Murphy, M. L., & De Felice, R. (2018). Routine politeness in American and British English requests: Use and non-use of please . Journal of Politeness Research, 15(1), 77–100. DOI logoGoogle Scholar
Nation, I. S. P., & Waring, R. (1997). Vocabulary size, text coverage, and word lists. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy (pp. 6–19). Cambridge University Press.Google Scholar
Nelson, S. (2013). Block power: Redfern Now . Metro Magazine, 1751, 44–49.Google Scholar
NSW Department of Community Services. (2009, February). Working with Aboriginal people and communities. A practice resource. NSW Department of Community Services. [URL]
Ober, R., & J. Bell. (2012). English language as juggernaut: Aboriginal English and Indigenous languages in Australia. In V. Rapatahana & P. Bunce (Eds.), English Language as Hydra: Its Impacts on Non-English Language Cultures (pp. 60–75). Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Piazza, R., Bednarek, M., & Rossi, F. (Eds.). (2011). Telecinematic Discourse: Approaches to the Language of Films and Television Series. John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Queen, R. (2015). Vox Popular: The Surprising Life of Language in the Media. Wiley-Blackwell.Google Scholar
Richardson, K. (2010). Television Dramatic Dialogue. A Sociolinguistic Study. Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Riley, S., & Glynn, E. (Executive Producers). (2012–2013). Redfern Now [TV series]. Blackfella films. [URL]
Riseman, N. (2016). Elite Indigenous masculinity in textual representations of Aboriginal service in the Vietnam war. Journal of Australian Studies, 40(1), 32–44. DOI logoGoogle Scholar
Rodríguez Louro, C. (2018–2022). Aboriginal English in the global city: Minorities and language change. DE170100493. Discovery Early Career Researcher Award, Australian Research Council.Google Scholar
Scott, M. (2019). WordSmith Tools (Version 7.0.0.213) [Computer software]. Lexical Analysis Software.Google Scholar
Screen Australia. (2016). Seeing ourselves: Reflections on diversity in Australian TV drama. [URL]
. (2018). International TV sales snapshot for 2017. Part 1: The standout TV dramas for grownups. [URL]
Sebbens, S. (2020, February 2). The golden age of Indigenous television is here – and it’s changed Australia forever. The Guardian (Australia edition). [URL]
Sharifian, F. (2006). A cultural-conceptual approach and world Englishes: The case of Aboriginal English. World Englishes, 25(1), 11–22. DOI logoGoogle Scholar
Starrs, D. B. (2016). Fourth formation cinema and Aboriginal Australian/Aboriginal Canadian sovereignty. Quarterly Review of Film and Video, 33(3–4), 362–376. DOI logoGoogle Scholar
Thomas, M. (2010). The crackle of the wire: Media, digitization, and the voicing of Aboriginal languages. In T. Y. Levin, V. Madsen, J. Potts, T. Senft, M. Thomas, M. Morse, & H. Macallan (Eds.), Voice: Vocal Aesthetics in Digital Arts and Media (pp. 71–90). MIT Press. DOI logoGoogle Scholar
Truscott, A., & Malcolm, I. G. (2010). Closing the policy-practice gap: Making Indigenous language policy more than empty rhetoric. In J. Hobson (Ed.), Re-awakening Languages: Theory and Practice in the Revitalisation of Australia’s Indigenous Languages (pp. 6–21). Sydney University Press.Google Scholar
Vinson, T. (2008). Some lexical variations of Australian Aboriginal English. Griffith Working Papers in Pragmatics and Intercultural Communication, 1(1), 1–6.Google Scholar
Warner, K. (2017). Relationships with the past: How Australian television dramas talk about Indigenous history. M/C Journal, 20(5). [URL]. DOI logo
Zuk, T. (1998–2020). Redfern Now. Australian Television Information Archive. Retrieved 24 February, 2020, from [URL]
Cited by (3)

Cited by three other publications

Bednarek, Monika & Barbara A. Meek
2024. ‘Whitefellas got miserable language skills’: Differentiation, scripted speech, and Indigenous discourses. Language in Society  pp. 1 ff. DOI logo
Bednarek, Monika & Liza-Mare Syron
2023. Functions of dialogue in (television) drama: A case study of Indigenous-authored television narratives. Language and Literature: International Journal of Stylistics 32:1  pp. 3 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 18 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.