Article published In:
International Journal of Corpus Linguistics
Vol. 12:3 (2007) ► pp.335374
Cited by

Cited by 8 other publications

Arhar Holdt, Špela, Kaja Dobrovoljc & Nataša Logar
2019. Simplicity matters: user evaluation of the Slovene reference corpus. Language Resources and Evaluation 53:1  pp. 173 ff. DOI logo
Frankenberg-Garcia, Ana
2012. Raising teachers' awareness of corpora. Language Teaching 45:4  pp. 475 ff. DOI logo
Frankenberg-Garcia, Ana
2020. Combining user needs, lexicographic data and digital writing environments. Language Teaching 53:1  pp. 29 ff. DOI logo
Liu, Kanglong, Yanfang Su & Dechao Li
2023. How Do Students Perform and Perceive Parallel Corpus Use in Translation Tasks? Evidence from an Experimental Study. In Corpora and Translation Education [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 135 ff. DOI logo
Nebot, Esther Monzó
2008. Corpus-based Activities in Legal Translator Training. The Interpreter and Translator Trainer 2:2  pp. 221 ff. DOI logo
Pérez-Paredes, Pascual, María Sánchez-Tornel, Jose María Alcaraz Calero & Pilar Aguado Jiménez
2011. Tracking learners' actual uses of corpora: guided vs non-guided corpus consultation. Computer Assisted Language Learning 24:3  pp. 233 ff. DOI logo
Warren, Martin
2012. Corpora: Specialized. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
ÖNAL, Erdem & Bahtiyar MAKAROĞLU
2021. A Lexicological Approach to Look-up Frequency of Turkish Sign Language Dictionary Users. Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi 7:1  pp. 193 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 29 january 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.