Article published in:
International Journal of Corpus Linguistics
Vol. 15:1 (2010) ► pp. 106131
Cited by

Cited by 41 other publications

No author info given
2018.  In Event Structure Metaphors through the Body [Figurative Thought and Language, 4], Crossref logo
2018. Bimodal code-mixing: Dutch spoken language elements in NGT discourse. Bilingualism: Language and Cognition 21:1  pp. 104 ff. Crossref logo
Bianchini, Claudia S., Léa Chèvrefils, Claire Danet, Patrick Doan, Morgane Rébulard, Adrien Contesse & Dominique Boutet
2018.  In Proceedings of the 5th International Conference on Movement and Computing,  pp. 1 ff. Crossref logo
Braffort, Annelies, Emilie Chételat-Pelé & Jérémie Segouat
2011. Corpus de langue des signes : situer les biais des méthodes d’annotation et d’analyse. Corpus :10  pp. 25 ff. Crossref logo
Börstell, Carl, Thomas Hörberg & Robert Östling
2016. Distribution and duration of signs and parts of speech in Swedish Sign Language. Sign Language & Linguistics 19:2  pp. 143 ff. Crossref logo
Cormier, Kearsy, David Quinto-Pozos, Zed Sevcikova & Adam Schembri
2012. Lexicalisation and de-lexicalisation processes in sign languages: Comparing depicting constructions and viewpoint gestures. Language & Communication 32:4  pp. 329 ff. Crossref logo
Crasborn, Onno & Menzo Windhouwer
2012.  In Gesture and Sign Language in Human-Computer Interaction and Embodied Communication [Lecture Notes in Computer Science, 7206],  pp. 118 ff. Crossref logo
Crasborn, Onno A.
2015.  In Research Methods in Sign Language Studies,  pp. 74 ff. Crossref logo
Cresdee, Donovan & Trevor Johnston
2014.  In Teaching and Learning Signed Languages,  pp. 85 ff. Crossref logo
Crible, Ludivine & Sílvia Gabarró-López
2021. Coherence relations across speech and sign language. Languages in Contrast 21:1  pp. 58 ff. Crossref logo
Doan, Patrick, Dominique Boutet, AdrienContesse, Claudia S. Bianchini, Claire Danet, Morgane Rébulard, Jean-François Dauphin, Léa Chevrefils, Chloé Thomas & Mathieu Reguer
2019. Handling Sign Language handshapes annotation with the typannot typefont. CogniTextes 19:Volume 19 Crossref logo
Fenlon, Jordan, Adam Schembri, Trevor Johnston & Kearsy Cormier
2015.  In Research Methods in Sign Language Studies,  pp. 156 ff. Crossref logo
Fenlon, Jordan, Adam Schembri, Ramas Rentelis & Kearsy Cormier
2013. Variation in handshape and orientation in British Sign Language: The case of the ‘1’ hand configuration. Language & Communication 33:1  pp. 69 ff. Crossref logo
Fenlon, Jordan, Adam Schembri, Ramas Rentelis, David Vinson & Kearsy Cormier
2014. Using conversational data to determine lexical frequency in British Sign Language: The influence of text type. Lingua 143  pp. 187 ff. Crossref logo
Floyd, Simeon, Elizabeth Manrique, Giovanni Rossi & Francisco Torreira
2016. Timing of Visual Bodily Behavior in Repair Sequences: Evidence From Three Languages. Discourse Processes 53:3  pp. 175 ff. Crossref logo
Gabarró-López, Sílvia
2019. Describing buoys from the perspective of discourse markers. Sign Language & Linguistics 22:2  pp. 210 ff. Crossref logo
Gabarró-López, Sílvia
2019. When the Meaning of Same Is Not Restricted to Likeness: A Preliminary Study from the Perspective of Discourse Relational Devices in Two Sign Languages. Discours :24 Crossref logo
Gabarró-López, Sílvia
2020. Are discourse markers related to age and educational background? A comparative account between two sign languages. Journal of Pragmatics 156  pp. 68 ff. Crossref logo
Green, Jennifer, Barbara F. Kelly & Adam Schembri
2014. Finding Common Ground: Sign Language and Gesture Research in Australia. Australian Journal of Linguistics 34:2  pp. 185 ff. Crossref logo
Hessmann, Jens
2018. Researching sign languages, interpreting and translation. Translation and Interpreting Studies 13:1  pp. 150 ff. Crossref logo
Hill, Joseph C.
2015.  In Research Methods in Sign Language Studies,  pp. 193 ff. Crossref logo
Hodge, Gabrielle & Trevor Johnston
2014. Points, Depictions, Gestures and Enactment: Partly Lexical and Non-Lexical Signs as Core Elements of Single Clause-Like Units in Auslan (Australian Sign Language). Australian Journal of Linguistics 34:2  pp. 262 ff. Crossref logo
Jantunen, Tommi, Danny De Weerdt, Birgitta Burger & Anna Puupponen
2020. The more you move, the more action you construct. Gesture 19:1  pp. 72 ff. Crossref logo
Johnston, Trevor
2014. The reluctant oracle: using strategic annotations to add value to, and extract value from, a signed language corpus. Corpora 9:2  pp. 155 ff. Crossref logo
Johnston, Trevor, Donovan Cresdee, Adam Schembri & Bencie Woll
2015. finishvariation and grammaticalization in a signed language: How far down this well-trodden pathway is Auslan (Australian Sign Language)?. Language Variation and Change 27:1  pp. 117 ff. Crossref logo
Johnston, Trevor & Adam Schembri
2012.  In The Encyclopedia of Applied Linguistics, Crossref logo
Johnston, Trevor, Jane van Roekel & Adam Schembri
2016. On the Conventionalization of Mouth Actions in Australian Sign Language. Language and Speech 59:1  pp. 3 ff. Crossref logo
Johnston, Trevor Alexander
2019. Clause constituents, arguments and the question of grammatical relations in Auslan (Australian Sign Language). Studies in Language 43:4  pp. 941 ff. Crossref logo
Jorgensen, Eleanor, Jennifer Green & Anastasia Bauer
2021. Exploring Phonological Aspects of Australian Indigenous Sign Languages. Languages 6:2  pp. 81 ff. Crossref logo
Manrique, Elizabeth & N. J. Enfield
2015. Suspending the next turn as a form of repair initiation: evidence from Argentine Sign Language. Frontiers in Psychology 6 Crossref logo
McDonald, John & Michael Filhol
2021. Natural synthesis of productive forms from structured descriptions of sign language. Machine Translation Crossref logo
Mesch, Johanna & Lars Wallin
2015. Gloss annotations in the Swedish Sign Language Corpus. International Journal of Corpus Linguistics 20:1  pp. 102 ff. Crossref logo
Müller de Quadros, Ronice, Diane Lillo-Martin & Deborah Chen Pichler
2014.  In Spoken Corpora and Linguistic Studies [Studies in Corpus Linguistics, 61],  pp. 84 ff. Crossref logo
Napoli, Donna Jo, Jami Fisher & Gene Mirus
2013. Bleached taboo-term predicates in American Sign Language. Lingua 123  pp. 148 ff. Crossref logo
Stamp, Rose, Adam Schembri, Jordan Fenlon, Ramas Rentelis, Bencie Woll, Kearsy Cormier & Howard Nusbaum
2014. Lexical Variation and Change in British Sign Language. PLoS ONE 9:4  pp. e94053 ff. Crossref logo
Vermeerbergen, Myriam & Mieke Van Herreweghe
2018. Looking back while moving forward: The impact of societal and technological developments on Flemish sign language lexicographic practices. International Journal of Lexicography 31:2  pp. 167 ff. Crossref logo
Wehrmeyer, Ella
2015. Comprehension of television news signed language interpreters. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 17:2  pp. 195 ff. Crossref logo
Wehrmeyer, Ella
2019. A corpus for signed language interpreting research. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 21:1  pp. 62 ff. Crossref logo
Wehrmeyer, Ella
2019. Rethinking handshape. Sign Language & Linguistics 22:1  pp. 83 ff. Crossref logo
Wehrmeyer, Ella
2020. Additions in simultaneous signed interpreting. Translation and Interpreting Studies  pp. 1 ff. Crossref logo
Wehrmeyer, Ella
2020. Shifts in signed media interpreting. International Journal of Corpus Linguistics 25:3  pp. 270 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 28 august 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.