Article published In:
International Journal of Corpus Linguistics
Vol. 26:3 (2021) ► pp.336369
References
Anderson, G. D. S.
(2006) Auxiliary Verb Constructions. Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Ashton, E. O., Mulira, E. M. K., Ndawula, E. G. M., & Tucker, A. N.
(1954) A Luganda Grammar. Longmans, Green and Co.Google Scholar
Bastin, Y.
(1985) Les relations sémantiques dans les langues bantoues [Semantic Relations in the Bantu Languages]. Académie royale des sciences d’outre-mer.Google Scholar
Bastin, Y., Coupez, A., & de Halleux, B.
(1983) Classification lexicostatistique des langues bantoues (214 relevés) [Lexicostatistical classification of the Bantu languages (214 records)]. Bulletin des séances de l’Académie royale des sciences d’outre-mer, 27(2), 173–199.Google Scholar
Bostoen, K., & Bastin, Y.
(2016) Bantu lexical reconstruction. In Oxford Handbooks Online. Oxford University Press.Google Scholar
Bostoen, K., Mberamihigo, F., & de Schryver, G.-M.
(2012) Grammaticalization and subjectification in the semantic domain of possibility in Kirundi (Bantu, JD62). Africana Linguistica, 181, 5–40. DOI logoGoogle Scholar
Chesswas, J. D.
(1963) The Essentials of Luganda (3rd ed.). Oxford University Press.Google Scholar
Cole, D. T.
(1967) Some Features of Ganda Linguistic Structure. Witwatersrand University Press.Google Scholar
De Pauw, G., de Schryver, G.-M., & van de Loo, J.
(2012) Resource-light Bantu part-of-speech tagging. In G. De Pauw, G.-M. de Schryver, M. L. Forcada, K. Sarasola, F. M. Tyers, & P. W. Wagacha (Eds.), Proceedings of the Workshop on Language Technology for Normalisation of Less-Resourced Languages (SaLTMiL 8 – AfLaT 2012) (pp. 85–92). European Language Resources Association.Google Scholar
de Schryver, G.-M., & Nabirye, M.
(2010) A quantitative analysis of the morphology, morphophonology and semantic import of the Lusoga noun. Africana Linguistica, 161, 97–153. DOI logoGoogle Scholar
Devos, M.
(2008) The expression of modality in Shangaci. Africana Linguistica, 141, 3–35. DOI logoGoogle Scholar
Fleisch, A.
(2008) The reconstruction of lexical semantics in Bantu. Sprache und Geschichte in Afrika, 191, 67–106.Google Scholar
Kawalya, D., Bostoen, K., & de Schryver, G.-M.
(2014) Diachronic semantics of the modal verb -sóból- in Luganda: A corpus-driven approach. International Journal of Corpus Linguistics, 19(1), 60–93. DOI logoGoogle Scholar
Kawalya, D., de Schryver, G.-M., & Bostoen, K.
(2018a) From conditionality to modality in Luganda (Bantu, JE15): A synchronic and diachronic corpus analysis of the verbal prefix -andi- . Journal of Pragmatics, 1271, 84–106. DOI logoGoogle Scholar
(2018b) Reconstructing the origins of the Luganda (JE15) modal auxiliaries -sóból- and -yînz-: A historical-comparative study across the West Nyanza Bantu cluster. South African Journal of African Languages, 38(1), 13–25.Google Scholar
(2019) A corpus-driven study of the expression of necessity in Luganda (Bantu, JE15). Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 37(4), 361–381. DOI logoGoogle Scholar
Le Veux, H.
(1917) Premier essai de vocabulaire luganda–français d’après l’ordre étymologique [First attempt of a Luganda – French vocabulary following an etymological order]. Imprimerie des Missionnaires d’Afrique (Pères Blancs).Google Scholar
Mberamihigo, F.
(2014) L’expression de la modalité en kirundi: Exploitation d’un corpus électronique [The Expression of Modality in Kirundi: Exploitation of an Electronic Corpus]. Unpublished PhD, Université libre de Bruxelles / Ghent University.Google Scholar
Mberamihigo, F., de Schryver, G.-M., & Bostoen, K.
(2016) Entre verbe et adverbe: Grammaticalisation et dégrammaticalisation du marqueur épistémique umeengo/umeenga en kirundi (bantou, JD62) [Between verb and adverb: Grammaticalisation and degrammaticalisation of the epistemic marker umeengo/umeenga in Kirundi (Bantu, JD62)]. Journal of African Languages and Linguistics, 37(2), 247–286. DOI logoGoogle Scholar
Mulira, E. M. K., & Ndawula, E. G. M.
(1952) A Luganda–English and English–Luganda Dictionary (2nd revised edition of the dictionary compiled by Kitching & Blackledge in 1925). Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Murphy, J. D.
(1972) Luganda–English Dictionary. The Catholic University of America Press.Google Scholar
Nuyts, J.
(2006) Modality: Overview and linguistic issues. In W. Frawley, E. Eschenroeder, S. Mills, & T. Nguyen (Eds.), The Expression of Modality (pp. 1–26). Walter de Gruyter.Google Scholar
Schadeberg, T. C.
(2002) Progress in Bantu lexical reconstruction. Journal of African Languages and Linguistics, 23(2), 183–195. DOI logoGoogle Scholar
Scott, M.
(2019) WordSmith Tools (Version 7) [Computer software]. Lexical Analaysis Software. [URL]
Snoxall, R. A.
(1967) Luganda–English Dictionary. Clarendon Press.Google Scholar
Tognini-Bonelli, E.
(2001) Corpus Linguistics at Work. John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Tramutoli, R.
(2015) ‘Love’ encoding in Swahili: A semantic description through a corpus-based analysis. Swahili Forum, 221, 72–103.Google Scholar
Traugott, E. C.
(1989) On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change. Language, 65(1), 31–55. DOI logoGoogle Scholar
van der Auwera, J., & Diewald, G.
(2012) Methods for modalities. In A. Ender, A. Leemann, & B. Wälchli (Eds.), Methods in Contemporary Linguistics (pp. 121–142). De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
van der Auwera, J., & Plungian, V. A.
(1998) Modality’s semantic map. Linguistic Typology, 2(1), 79–124. DOI logoGoogle Scholar