František Čermák | The Institute of the Czech National Corpus, Charles University, Prague
Against the background of some of the major linguistic problems which demand our attention and which should point to some badly-needed criteria, the brief history and structure of the Czech National Corpus is outlined. The points seen as open include differences between various languages in their degree of ex-plicitness, form-function relation, ellipsis, etc. It is argued that a more general and language-independent approach is necessary to handle, among other things, the multi-word units of the text; a general corpus maintenance and query system available to the increasing number of would-be users is required, too. The particular Czech solution, still being worked out and gradually implemented, is described in some detail.
This list is based on CrossRef data as of 19 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.