This paper examines five bilingual pragmatic markers: oya, ke, ni, walahi, and
ba, loaned from indigenous Nigerian languages into Nigerian English, with a view to investigating their
sources, meanings, frequencies, spelling stability, positions, collocational patterns and discourse-pragmatic functions. The data
for the study were obtained from the International Corpus of English-Nigeria and the Nigerian component of the Global Web-based
English corpus. These were analysed quantitatively and qualitatively, using the theory of pragmatic borrowing. The results show
that oya, ke, and ni are borrowed from Yoruba, walahi is loaned from Arabic
through Hausa and Yoruba while ba is borrowed from Hausa. Oya serves as an attention marker,
ke and ni function as emphasis markers, walahi serves as an emphatic manner
of speaking marker while ba functions as an attention marker and agreement-seeking marker. The study highlights
the influence of indigenous Nigerian languages on the discourse-pragmatic features of Nigerian English.
(2013) Understanding
Pragmatic Markers: A Variational Pragmatic Approach. Edinburgh University Press.
Aijmer, K., & Simon-Vandenbergen, A.-M.
(2011) Pragmatic
markers. In J. Zienkwoski, J.-O. Östman, & J. Verschueren (Eds.), Discursive
Pragmatics (pp. 223–247). John Benjamins.
Akinlotan, M., & Akande, A.
(2020) Dative
alternation in Nigerian English: A corpus-based
approach. Glottotheory, 10(1–2), 103–125.
Akinola, A., & Oladipupo, R.
(2021) Word
stress free variation in Nigerian English: A corpus-based study. English
Today. Advance online publication.
Amuzu, E. K., Kuwornu, A. A., & Opoku-Fofie, S.
(2018) “Awww,
we r sorry wai”: Pragmatic functions of L1 discourse markers in Ghanaians’ English-Based WhatsApp
conversations. Contemporary Journal of African
Studies, 5(2), 60–86.
Anchimbe, E., & Janney, R. W.
(2011) Postcolonial
pragmatics: An introduction. Journal of
Pragmatics, 431, 1451–1459.
Andersen, G.
(2014) Pragmatic
borrowing. Journal of
Pragmatics, 671, 17–33.
(Eds.) (2019) Ethnologue:
Languages of the World. Twenty-second edition. SIL International. [URL]
Faleye, O., & Adegoju, A.
(2012) A
sociolinguistic study of deviant orthographic representation of graduating students’ names in a Nigerian
University. Linguistik
Online, 531, 11–22.
(1991) ICE:
The International Corpus of English. English
Today, 71, 3–7.
Gut, U.
(2017) English
in West Africa. In M. Filppula, J. Klemola, & D. Sharma (Eds), The
Oxford Handbook of World
Englishes (pp. 491–507). Oxford University Press.
(2016) Lexical
borrowings and calques in Ugandan English. In C. Meierkord, B. Isingoma, & S. Namyalo (Eds.), Ugandan
English: Its Sociolinguistics, Structure and Uses in a Globalising
Post-Protectorate (pp. 149–172). John Benjamins.
Jibril, M.
(1982) Phonological Variation in Nigerian English [Unpublished doctoral dissertation]. University of Lancaster.
(2011) The
pragmatic roles of as in in Nigerian English usage. World
Englishes, 30(2), 200–210.
Oladipupo, R. O., & Unuabonah, F. O.
(2020) Extended
discourse-pragmatic usage of now in Nigerian English. World
Englishes. Advance online publication.
Onabamiro, T., & Oladipupo, R.
(2019) Forms
and patterns of epenthesis of New English native speakers in Nigeria [Paper
presentation]. Conference of the English Scholars’ Association of
Nigeria, Abuja, Nigeria.
Othman, Z.
(2010) The
use of okay, right and yeah in academic lectures by native speaker lecturers: Their
‘anticipated’ and ‘real’ meanings. Discourse
Studies, 121, 665–681.
Redeker, G.
(1991) Review
article: Linguistic markers of discourse
structure. Linguistics, 291, 1139–1172.
Rühlemann, C., & Aijmer, K.
(2015) Corpus pragmatics: Laying the foundations. In K. Aijmer & C. Rühlemann (Eds.), Corpus Pragmatics: A Handbook (pp. 1–28). Cambridge University Press.
Taiwo, R.
(2009) The
functions of English in Nigeria from the earliest times to the present day. English
Today, 251, 3–10.
Tan, A.
(2010) Right
in Singapore English. World
Englishes, 291, 234–256.
Tay, L. C., Mei, Y. C., Ngee, T. Y., & Bee, E. W.
(2016) Discourse
particles in Malaysian English: What do they mean?Bijdragen tot Taal-,
Land-Volkenkunde, 1721, 479–509.
Traugott, E. C.
(2010) (Inter)subjectivity
and (inter)subjectification: A reassessment. In K. Davidse, L. Vandelanotte & H. Cuyckens (Eds.), Subjectification,
Intersubjectification and
Grammaticalization (pp. 29–75). de Gruyter.
(2003) A
preliminary comparison of some lexical items in Nigerian English and Cameroon
English. In P. Lucko, P. Lothar, & H. Wolf (Eds.), Studies
in African Varieties of
English (pp. 69–81). Peter Lang.
Wolf, H., & Polzenhagen, F.
(2009) World
Englishes: A Cognitive Sociolinguistic Approach. De Gruyter.
Wunder, E., Voorman, H., & Gut, U.
(2010) The
ICE Nigeria corpus project: Creating an open, rich and accurate corpus. ICAME
Journal, 341, 78–88.
Cited by (8)
Cited by 8 other publications
Unuabonah, Foluke Olayinka & Mampoi Irene Mabena
2024. “Eish it’s getting really interesting”: borrowed interjections in South African English. Multilingua 0:0
Unuabonah, Foluke & Noloyiso Mtembu
2023. Multilingual pragmatic markers in South African English. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 41:3 ► pp. 264 ff.
Unuabonah, Foluke Olayinka & Jemima Asabea Anderson
2023. “You are quite funny paa!”: A corpus-based study of borrowed discourse-pragmatic features in Ghanaian English. Corpus Pragmatics 7:3 ► pp. 267 ff.
2023. The pragmatics of ‘it is well’ in Nigerian English. Poznan Studies in Contemporary Linguistics 59:1 ► pp. 193 ff.
Honkanen, Mirka
2022. “This word no get concrete meaning oo”: Pragmatic markers in Nigerian online communication. Journal of Pragmatics 202 ► pp. 93 ff.
Muro, Loveluck & Foluke Unuabonah
2022. Borrowed Discourse-Pragmatic Features in Kenyan English. Language Matters 53:2 ► pp. 3 ff.
Unuabonah, Foluke Olayinka
2022. Afrikaans discourse-pragmatic features in South African English. Lingua 272 ► pp. 103309 ff.
Unuabonah, Foluke Olayinka & Loveluck Philip Muro
2022. Borrowed Swahili discourse-pragmatic features in Kenyan and Tanzanian Englishes. Intercultural Pragmatics 19:4 ► pp. 489 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.