This paper is an analysis of trajectors (i.e. located entities) in language about fixed durations of TIME. More specifically, trajectors in instances including the English prepositions in or on, or their Swedish equivalents i or på, are analyzed. On the structure of the inverse Moving Observer/Moving Time metaphors (Lakoff & Johnson 1999) instances such as these should be construed relative to a Moving Observer, and trajectors people that move relative to fixed durations of TIME (as reflected in e.g. when we come to launching the 4th edition in early 1990). My analysis, however, suggests that our understanding of TIME through SPACE is more nuanced than suggested by these metaphors. In this specific context, trajectors are not typically people in motion, but rather events or processes located in, or on, unit of time landmarks. My study emphasizes the need to test the systematicity of the mappings proposed by Conceptual Metaphor Theory.
(2009) Svensk ordbok utgiven av Svenska Akademien. Stockholm, Sweden: Nordstedt.
Barnhart, R.K
(1988) The Barnhart Dictionary of Etymology. New York, NY: The H.W. Wilson Company.
Boroditsky, L., & Ramscar, M
(2002) The roles of body and mind in abstract thought. Psychological Science, 13(2), 185–188.
Casasanto, D., & Boroditsky, L
(2008) Time in the mind: Using space to think about time. Cognition, 106(2), 579–593.
Clark, H., H
(1973) Space, time, semantics and the child. In T.E. Moore (Ed.), Cognitive Development and the Acquisition of Language (pp. 27–63). New York, NY: Academic Press.
Demmen, J., Semino, E., Demjén, Z., Koller, V., Hardie, A., & Payne, S
(2011b) Multiple constraints in theories of metaphor. Discourse Processes, 48(8), 575–584.
Grady, J
(1998) The ‘conduit’ metaphor revisited: A reassessment of metaphors for communication. In Koenig, J.-P. (Ed.), Discourse and Cognition: Bridging the Gap (pp. 205–218). Stanford, CA: Stanford University Press.
Janda, L.A
(Ed.) (2013) Cognitive Linguistics: The Quantitative Turn. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
(2012a) From perception of spatial artefacts to metaphorical meaning. In L. Filipovic & K.M. Jaszczolt (Eds.), Space and Time across Languages and Cultures: Language, Culture and Cognition (pp. 329–349). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
(2013) Narrow paths, difficult roads, and long ways: Travel through space and metaphorical meaning. In C. Paradis, J. Hudson & U. Magnusson (Eds.), The Construal of Spatial Meaning: Windows into Conceptual Space (pp. 214–235). Oxford, UK: Oxford University Press.
Johansson Falck, M. & Gibbs, R.W
(2012) Embodied motivations for metaphorical meanings. Cognitive Linguistics, 23(2), 251–272.
Kövecses, Z
(2005) Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Lakoff, G., & Johnson, M
(1980) Metaphors We Live by. Chicago, IL: The University of Chicago Press.
Lakoff, G., & Johnson, M
(1999) Philosophy in the Flesh. New York, NY: Basic Books.
Langacker, R
(2002) Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. 2nd ed. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Matlock, T., Holmes, K.J., Srinivasan, M., & Ramscar, M
(2011) Even abstract motion influences the understanding of time. Metaphor and Symbol, 26(4), 260–271.
Moore, K.E
(2000) Spatial experience and temporal metaphors in Woolf: Point of view, conceptual mapping and linguistic practice. (Unpublished doctoral dissertation), University of California, Berkeley, CA.
Núñez, R.E
(1999) Could the future taste purple? In R.E. Núñez & W. Freeman. (Eds.), Reclaiming Cognition: The Primacy of Action, Intention, and Emotion (pp. 41–60). Thorverton, UK: Imprint Academic.
Núñez, R.E., & Sweetser, E
(2006) With the future behind them: Convergent evidence from Aymara language and gesture in the crosslinguistic comparison of spatial construals of time. Cognitive Science, 30(3), 401–450.
Núñez, R.E., Motz, B.A., & Teusher, U
(2009) Time after time: The psychological reality of the ego- and time-reference-point distinction in metaphorical construals of time. Metaphor and Symbol, 21(3), 133–146.
Radden, G
(2003) The metaphor TIME AS SPACE across languages. In N. Baumgarten, C. Böttger, M. Motz & J. Probst (Eds.), Übersetzen, Interkulturelle Kommunikation, Spracherwerb und Sprachvermittlung - das Leben mit Mehreren Sprachen. Festschrift für Juliane House zum 60. Geburtstag. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 8(2/3), 226–239.
Reddy, M.J
(1993) The conduit metaphor: A case of frame conflict in our language about language. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and Thought (pp. 164–201). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Sardinha, T.B
(2012) An assessment of metaphor retrieval methods. In F. MacArthur, J.L. Oncins-Martinez, A.M. Piquer-Piriz & M. Sánchez-Garcia (Eds.), Metaphor in Use: Context, Culture, and Communication (pp. 21–50). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
Semino, E
(2006) A corpus-based study of metaphors for speech activity in British English. In A. Stefanowitsch & S. Th. Gries (Eds.) (2006) Corpus-based Approaches to Metaphor and Metonymy (pp. 36–62). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Stefanowitsch, A
(2006a) Corpus-based approaches to metaphor and metonymy. In A. Stefanowitsch & S. Th. Gries (Eds.) (2006) Corpus-based Approaches to Metaphor and Metonymy (pp. 1–16). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Stefanowitsch, A
(2006b) Words and their metaphors: A corpus-based approach. In A. Stefanowitsch & S.T. Gries (Eds.) (2006) Corpus-based Approaches to Metaphor and Metonymy (pp. 63–105). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Stefanowitsch, A., & S. Th. Gries
(Eds.) (2006) Corpus-based Approaches to Metaphor and Metonymy. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
2023. A bibliometric study of metaphor research and its implications (2010–2020). Southern African Linguistics and Applied Language Studies 41:3 ► pp. 227 ff.
Vesić Pavlović, Tijana
2018. The role of path metaphors in conceptualising life in English and Serbian: a corpus-based analysis. Brno studies in English :1 ► pp. [63] ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.