Article published In:
Compilation, transcription, markup and annotation of spoken corpora
Edited by John M. Kirk and Gisle Andersen
[International Journal of Corpus Linguistics 21:3] 2016
► pp. 299322
References
Aijmer, K
(1996) English Conversational Routines. London: Longman.Google Scholar
(2002) English Discourse Particles. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2013) Understanding Pragmatic Markers: A Variational Pragmatic Approach. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
(2014) Pragmatic markers. In K. Aijmer & C. Rühlemann (Eds.), Corpus Pragmatics (pp. 195–218). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Aijmer K., & Rühlemann, C
(Eds.) (2014) Corpus Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Aijmer K., & Simon-Vandenbergen, A.-M
(Eds.) (2011) Pragmatic markers. In J. Zienkowski, J.-O. Östman & J. Verschueren (Eds.), Discursive Pragmatics (pp. 205–240). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2011) Corpus-based pragmatics I: Qualitative studies. In W. Bublitz & N. Norrick. Foundations of Pragmatics (pp. 587–627). Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Archer, D., Culpeper, J., & Davies, M
(2008) Pragmatic annotation. In A. Lüdeling & M. Kytö (Eds.), Corpus Linguistics. An International Handbook (pp. 642–663). Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Archer, D., Aijmer, K., & Wichmann, A
(2012) Pragmatics: An Introduction. London: Routledge.Google Scholar
Austin, J.L
(1962) How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Barron, A
(2015) “And your wedding is the twenty-second <.> of June is it?” Tag questions in Irish English. In C.P. Amador-Moreno, K. McCafferty & E. Vaughan (Eds.), Pragmatic Markers in Irish English (pp. 203–228). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Beckman, M.E., & Elam, G.A
(1997) Guidelines for ToBI labelling. Version 3.0. Ohio State University Research Foundation. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015)Google Scholar
Blakemore, D
(1992) Understanding Utterances: An Introduction to Pragmatics. Oxford Blackwell.Google Scholar
Cook, G
(1995) Theoretical issues: Transcribing the untranscribable. In G. Leech, G. Myers, & J. Thomas (Eds.), Spoken English on Computer: Transcription, Mark-up and Application (pp. 35–53). London: Longman.Google Scholar
De Felice, R
(2013) A corpus-based classification of commitments in Business English. In J. Romero-Trillo (Ed.), Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2013 (pp. 153–171). Dordrecht: Springer. DOI logoGoogle Scholar
De Felice, R., Darby, J., Fisher, A., & Peplow, D
(2013) A classification scheme for annotating speech acts in a business email corpus. ICAME Journal, 371, 71–105.Google Scholar
Edwards J.A., & Lampert, M.D
(Eds.) (1993) Talking Data: Transcription and Coding in Discourse Research. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Fraser, B
(1999) What are discourse markers? Journal of Pragmatics, 31(7), 931–952. DOI logoGoogle Scholar
Garside R., Leech G., & Sampson, G
(Eds.) (1987) The Computational Analysis of English. London: Longman.Google Scholar
Garside, R., Leech, G., & McEnery, A
(Eds.) 1997Corpus Annotation: Linguistic Information from Computer Text Corpora. London: Longman.Google Scholar
Goffman, E
(1974) Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. Boston, MA: Northeastern University Press.Google Scholar
Greenbaum, S
(Ed.) (1996) Exploring English World-wide. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Halliday, M.A.K
(1975) Learning How to Mean: Explorations in the Development of Language. London: Edward Arnold. DOI logoGoogle Scholar
Kallen, J.L
(2013) Irish English: Vol. 2: The Republic of Ireland. Berlin: de Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
(2015) “Actually, it’s unfair to say that I was throwing stones”: Comparative perspectives on uses of actually in ICE-Ireland. In C.P. Amador-Moreno, K. McCafferty, & E. Vaughan (Eds.), Pragmatic Markers in Irish English (pp. 135–155). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kallen, J.L., & Kirk, J.M
(2008) ICE-Ireland: A User’s Guide. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).Google Scholar
(2012) SPICE-Ireland: A User’s Guide. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).Google Scholar
Kirk, J.M
(2015a) Kind of and sort of: Pragmatic discourse markers in the SPICE-Ireland Corpus. In C.P. Amador-Moreno, K. McCafferty, & E. Vaughan (Eds.), Pragmatic Markers in Irish English (pp. 89–113). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2015b July). Corpus Annotation: Speech acts and the description of spoken registers. Paper presented at Corpus Linguistics 2015 Conference , Lancaster University, UK.Google Scholar
in press) The evolution of spoken corpora within ICE. World Englishes.
Kirk, J.M., & J.L. Kallen
(2009)  Just as a pragmatic discourse marker in the ICE-Ireland corpus. In R. Bowen, M. Mobärg & S. Ohlander (Eds.), Corpora and Discourse – and Stuff: Papers in Honour of Karin Aijmer (pp. 149–158.). Gothenburg: Acta Universitatis Gothoburgensis.Google Scholar
Kirk, J.M., Kallen, J.L., Lowry, O., Rooney, A., & Mannion, M
(2011) The SPICE-Ireland Corpus: Systems of Pragmatic Annotation for the Spoken Component of ICE-Ireland. Version 1.2.2. Belfast: Queen’s University Belfast & Dublin: Trinity College Dublin.Google Scholar
Leech, G
(2005) Adding linguistic annotation. In M. Wynne (Ed.), Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice (pp. 17–29). Oxford: Oxbow Books. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).Google Scholar
Leech, G., & Weisser, M
(2003) Generic speech act annotation for task-oriented dialogue. In D. Archer, P. Rayson, A. Wilson & T. McEnery (Eds.), Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 Conference (pp. 441–446). Lancaster University: UCREL Technical Papers.Google Scholar
(2013) The SPAADIA Annotation Scheme. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).Google Scholar
Leech, G., McEnery, T., & Wynne, M
(1997) Further levels of annotation. In R. Garside, G. Leech & T. McEnery (Eds.), Corpus Annotation: Linguistic Information from Computer Text Corpora (pp. 85–101). London: Longman.Google Scholar
Leech, G., Myers, G., & Thomas, J
(Eds.) (1995) Spoken English on Computer: Transcription, Mark-up and Application. London: Longman.Google Scholar
Lehmann, H.M
(2015 May). ICE Online. Paper presented at the ICAME 36 Conference , Trier, Germany.Google Scholar
Lehmberg, T., & Wörner, K
(2008) Annotation standards. In A. Lüdeling & M. Kytö (Eds.), Corpus Linguistics. An International Handbook (pp. 484–501). Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Nelson, G
(1991) Markup for spoken texts. ICE Newsletter 10. London: Survey of English Usage.Google Scholar
(1995) The International Corpus of English: Mark-up for spoken Language. In G. Leech, G. Myers & J. Thomas (Eds.), Spoken English on Computer: Transcription, Mark-up and Application (pp. 220–223). London: Longman.Google Scholar
(1996) Markup systems. In S. Greenbaum (Ed.), Exploring English World-wide (pp. 36–53). Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Portes, C
(2003 November). How to assert while questioning: The pragmatic use of rising-falling contours in French debates. Paper presented at the 6th NWCL International Conference: Prosody and Pragmatics , Preston, UK.
Rehbein, I., Schalowski, S., & Wiese, H
(2014) Annotating spoken language. In Ş. Ruhi, M. Haugh, T. Schmidt & K. Wörner, K. (Eds.), Best Practices for Spoken Corpora in Linguistic Research (pp. 75–94). Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Press.Google Scholar
Ronan, P
(2015) Categorizing expressive speech acts in the pragmatically annotated SPICE Ireland corpus. ICAME Journal, 391, 25–45. DOI logoGoogle Scholar
Rühlemann, C
(2010) What can a corpus tell us about pragmatics? In A. O’Keeffe & M. McCarthy (Eds.), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics (pp. 288–301). London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
(2011) Corpus-based pragmatics II: Quantitative studies. In W. Bublitz & N. Norrick. Foundations of Pragmatics (pp. 629–656). Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Sauer S., & Kirk, J.M
(2015 May). How to get more out of a corpus: A generic multilayer corpus query interface. Paper presented at the ICAME 36 Conference , Trier, Germany.
Schiffrin, D
(1987) Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Schweinberger, M
(2011) The discourse marker LIKE: A corpus-based analysis of selected varieties of English. (Unpublished doctoral dissertation). Hamburg University, Germany.Google Scholar
(2012) The discourse marker LIKE in Irish English. In B. Migge & M. Ní Chiosáin (Eds.), New Perspectives on Irish English (pp. 179–201). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2015) A comparative study of the pragmatic marker like in Irish English and in south-eastern varieties of British English. In C.P. Amador-Moreno, K. McCafferty & E. Vaughan (Eds.), Pragmatic Markers in Irish English (pp. 114–134). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Searle, J.R
(1969) Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
(1976) A Classification of illocutionary speech acts. Language in Society, 5(1), 1–23. DOI logoGoogle Scholar
Silverman, K., Beckman, M. Pitrelli, J., Ostendorf, M., Wightman, C., Price, P. Pierrehumbert, J., & Hirschberg, J
(1992) TOBI: A standard for labeling English prosody. Proceedings of the Second International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 1992), 867–870.
Smith, N., Hoffmann, S., & Rayson, P
(2008) Corpus tools and methods, today and tomorrow: Incorporating linguists manual annotations. Literary and Linguistic Computing, 23(2), 163–180. DOI logoGoogle Scholar
Sperber D., & Wilson, D
(1995) Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Stenström, A.-B
(1990) Lexical items peculiar to spoken discourse. In J. Svartvik (Ed.), The London Corpus of Spoken English: Description and Research (pp. 137–175). Lund: Lund University Press.Google Scholar
Stiles, W.B
(1992) Describing Talk: A Taxonomy of Verbal Response Modes. Newbury Park, CA: Sage Publications.Google Scholar
Strevens, P
(1985) Standards and the standard language. English Today, 1(2), 5–8. DOI logoGoogle Scholar
Thompson, P
(2005) Spoken language corpora. In M. Wynne (Ed.), Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice (pp. 59–70). Oxford: Oxbow Books. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).Google Scholar
(2010) Building a specialised audio-visual corpus. In A. O’Keeffe & M. McCarthy (Eds.), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics (pp. 93–103). London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Trudgill, P
(1999) Standard English: What it isn’t. In T. Bex, & R.J. Watts (Eds.), Standard English: The Widening Debate (pp. 117–128). London: Routledge.Google Scholar
Vaughan, E., & Clancy, B
(2011) The pragmatics of Irish English. English Today, 27(2), 47–52. DOI logoGoogle Scholar
(2013) Small corpora and pragmatics. In Romero-Trillo (Ed.), Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2013 (pp. 53–73) Dordrecht: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Weisser, M
(2003) SPAACy: A semi-automated tool for annotating dialogue acts. International Journal of Corpus Linguistics, 8(1), 63–74. DOI logoGoogle Scholar
(2010) Annotating dialogue corpora semi-automatically: A corpus-linguistic approach to pragmatics (Unpublished Post-doctoral Dissertation). University of Bayreuth, Germany.Google Scholar
(2014) Speech act annotation. In K. Aijmer & C. Rühlemann (Eds.), Corpus Pragmatics (pp. 84–113). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Wilson, D., & Sperber, D
(1992) On verbal irony. Lingua, 87(1-2). 53–76. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 14 other publications

Flöck, Ilka & Ronald Geluykens
2018. Preference Organization and Cross-Cultural Variation in Request Responses: A Corpus-Based Comparison of British and American English. Corpus Pragmatics 2:1  pp. 57 ff. DOI logo
Hundt, Marianne
2019. Corpus-Based Approaches to World Englishes. In The Cambridge Handbook of World Englishes,  pp. 506 ff. DOI logo
Kirk, John & Gerald Nelson
2018. The International Corpus of English project: A progress report. World Englishes 37:4  pp. 697 ff. DOI logo
KIRK, JOHN M.
2017. Developments in the spoken component of ICE corpora. World Englishes 36:3  pp. 371 ff. DOI logo
Lei, Hong
2022. Development and Application of a Multimodal Corpus for Learners’ Pragmatic Competence. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 40:3  pp. 378 ff. DOI logo
Love, Robbie & David Wright
2021. Specifying Challenges in Transcribing Covert Recordings: Implications for Forensic Transcription. Frontiers in Communication 6 DOI logo
Lugea, Jane & Brian Walker
2023. Fictional Dialogue. In Stylistics,  pp. 115 ff. DOI logo
Milà-Garcia, Alba
2018. Pragmatic Annotation for a Multi-Layered Analysis of Speech Acts: A Methodological Proposal. Corpus Pragmatics 2:3  pp. 265 ff. DOI logo
Mukherjee, Joybrato & Tobias Bernaisch
2020. Corpus Linguistics and Asian Englishes. In The Handbook of Asian Englishes,  pp. 741 ff. DOI logo
NELSON, GERALD
2017. The ICE project and world Englishes. World Englishes 36:3  pp. 367 ff. DOI logo
Põldvere, Nele, Johan Frid, Victoria Johansson & Carita Paradis
2021. Challenges of releasing audio material for spoken data: The case of the London-Lund Corpus 2. Research in Corpus Linguistics 9:1  pp. 35 ff. DOI logo
Qi, Da & Hua Wang
2023. Zipf’s Law for Speech Acts in Spoken English. Journal of Quantitative Linguistics  pp. 1 ff. DOI logo
Santos, Giovani
2020. Designing and building SCoPE²: A spoken corpus of Brazilian Portuguese and L2-English. Research in Corpus Linguistics 8  pp. 49 ff. DOI logo
Visser, Jacky, Barbara Konat, Rory Duthie, Marcin Koszowy, Katarzyna Budzynska & Chris Reed
2020. Argumentation in the 2016 US presidential elections: annotated corpora of television debates and social media reaction. Language Resources and Evaluation 54:1  pp. 123 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 31 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.