Grammatical Tagging of a Persian Corpus
The purpose of this article is to briefly introduce an interactive POS tagging system developed as a project at the Institute for Humanities and Cultural Studies in Tehran, Iran. The system is designed as part of the annotation procedure for a Persian corpus called The Farsi Linguistic Database (FLDB) (a project at the Institute for Humanities and Cultural Studies in Tehran which comprises a selection of contemporary Modern Persian literature, formal and informal spoken varieties of the language, and a series of dictionary entries and word lists [Assi 1997: 5]) and is the first attempt ever to tag a Persian corpus. In Section 1, the project itself will be introduced; Section 2 presents an evaluation of the project, and Section 3 is allocated to some suggestions for future work.
Published online: 13 June 2001
Cited by 9 other publications
Bijankhan, Mahmood, Javad Sheykhzadegan, Mohammad Bahrani & Masood Ghayoomi
Fadaei, Hakimeh & Mehrnoush Shamsfard
Gholami-Dastgerdi, Pejman & Mohammad-Reza Feizi-Derakhshi
Hosseini Pozveh, Zahra, Amirhassan Monadjemi & Ali Ahmadi
Pirayesh, Pardis, Homayun Motameni & Ebrahim Akbari
Pouramini, Ahmad & Elham Moridi
QasemiZadeh, Behrang & Saeed Rahimi
Rezai, Mohammad Javad & Tayebeh Mosavi Miangah
sadeghi, Hossein, Homayun Motameni, Ali Ebrahimnejad & Javad Vahidi
This list is based on CrossRef data as of 15 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.