In this article, we will reconsider the notion of a word as the basic unit of analysis in language and propose that in an information and meaning carrying system the unit of analysis should be a unit of meaning (UM). Such a UM may consist of one or more words. A method will be promoted that attempts to automatically retrieve UMs from corpora. To illustrate the results that may be obtained by this method, the node word ‘stroke’ will be used in a small study. The results will be discussed, with implications considered for both monolingual and multilingual use. The monolingual study will benefit from using the British National Corpus, while the multilingual study introduces a parallel corpus consisting of Swedish novels and their translations into English.
2022. User-orientation in public service organizations: making use of value as a thick concept. Public Management Review► pp. 1 ff.
Fu, Rongbo
2018. Translating like a conduit? A sociosemiotic analysis of modality in Chinese government press conference interpreting. Semiotica 2018:221 ► pp. 175 ff.
2014. “Historically Informed” Corpus Studies. Music Perception 31:3 ► pp. 192 ff.
Krishnamurthy, Ramesh
2019. Collocations and Lexicography: Sinclairian Theory in Practice. In International Handbook of Modern Lexis and Lexicography, ► pp. 1 ff.
Larner, Samuel
2016. Using a core word to identify different forms of semantically related formulaic sequences and their potential as a marker of authorship. Corpora 11:3 ► pp. 343 ff.
Mikhailov, Mikhail
2021. Mind the Source Data! Translation Equivalents and Translation Stimuli from Parallel Corpora. In New Perspectives on Corpus Translation Studies [New Frontiers in Translation Studies, ], ► pp. 259 ff.
MinDeokGi, 심규남 & Lee Seung Min
2012. Forms and structures of n-grams in English corpora for elementary school students. Journal of the Korea English Education Society 11:3 ► pp. 39 ff.
Scharl, A. & A. Weichselbraun
2006. Proceedings of the 39th Annual Hawaii International Conference on System Sciences (HICSS'06), ► pp. 160b ff.
Scharl, Arno & Albert Weichselbraun
2008. An Automated Approach to Investigating the Online Media Coverage of U.S. Presidential Elections. Journal of Information Technology & Politics 5:1 ► pp. 121 ff.
Winters, Marion
2009. Modal particles explained. Target. International Journal of Translation Studies 21:1 ► pp. 74 ff.
Zhang, Wen, Taketoshi Yoshida & Xijin Tang
2008. 2008 IEEE International Conference on Systems, Man and Cybernetics, ► pp. 108 ff.
This list is based on CrossRef data as of 31 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.