International Journal of Corpus Linguistics 9:2
[International Journal of Corpus Linguistics, 9:2] 2004. 207 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
A corpus-based view of similarity and difference in translationMona Baker | pp. 167–193
-
Phases of translation corpus: Compilation and analysisAndrius Utka | pp. 195–224
-
Profaning Margery Kempe's tomb or the application of a Constraint-Grammar Parser to a late Middle English textDolores González-Álvarez and Javier Pérez-Guerra | pp. 225–251
-
The automatic recognition of verb patterns: A feasibility studyOliver Mason and Susan Hunston | pp. 253–270
-
Concordancing oneself: Constructing individual textual profilesDavid Coniam | pp. 271–298
-
Let-imperatives in EnglishPeter Collins | pp. 299–319
-
Gravity Counts for the boundaries of collocationsVidas Daudaravičius and Rūta Petrauskaitė | pp. 321–348
-
Granger, S., Lerot, J., & Petch-Tyson, S. ((2003)). Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies. Amsterdam-New York: RodopiReviewed by Elena Manca | pp. 349–353
-
Sinclair, John McH. ((2003)). Reading Concordances: an introduction. London: Pearson LongmanReviewed by Mike Scott | pp. 353–357
-
Abstractspp. 359–364
Articles
Book reviews
Miscellaneous
Cited by
Cited by 2 other publications
Bisiada, Mario
Feng, Haoda
This list is based on CrossRef data as of 10 february 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
BISAC Subject: NON000000 – NON-CLASSIFIABLE