Article published In:
International Journal of Learner Corpus Research
Vol. 1:1 (2015) ► pp.160171
References
Aston, G
2011 “Applied Corpus Linguistics and the learning experience”. In V. Viana, S. Zyngier & G. Barnbrook (Eds.), Perspectives on Corpus Linguistics. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1–16. DOI logoGoogle Scholar
Biber, D
1988Variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Chen, M.-Y
2005 “English prototyped small clauses in the Interlanguage of Chinese/Taiwanese adult learners”, Second Language Research 211, 1–33. DOI logoGoogle Scholar
Chomsky, N
1964Aspects of Theory of Syntax. Boston, Mass: MIT Press. DOI logoGoogle Scholar
Council of Europe
2001Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Dominguez, L., Tracy-Ventura, N., Arche, M., Mitchell, R. & Myles, F
2013 “The role of dynamic contrasts in the L2 acquisition of Spanish past tense morphology”, Bilingualism: Language and Cognition 161, 558–577. DOI logoGoogle Scholar
Dulay, H., Burt, M. & Krashen, S
1982Language Two. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Ellis, R. & Barkhuizen, G
2005Analysing Learner Language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Granger, S
1996 “From CA to CIA and back: an integrated approach to computerized bilingual and learner corpora”. In Aijmer K., Altenberg, B. & Johansson, M. (Eds.), Languages in Contrast: Text-based Cross-linguistic Studies. Lund Studies in English 88. Lund: Lund University Press, 37–51.Google Scholar
1998 “The computer learner corpus: a versatile new source of data for SLA research”. In S. Granger (Ed.), Learner English on Computer. London: Longman, 3–18.Google Scholar
2002 “A bird’s-eye view of learner corpus research”. In S.Granger, J. Hung, & S. Petch-Tyson (Eds.), Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. Language Learning and Language Teaching 6. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, 3–33. DOI logoGoogle Scholar
Granger, S., Dagneaux, E. & Meunier, F
(Eds.) 2002The International Corpus of Learner English. (CD-ROM and Handbook). Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.Google Scholar
Greenbaum, S
(Ed.) 1996Comparing English Worldwide: The International Corpus of English. Oxford: Clarendon PressGoogle Scholar
Gries, S.T
2013 “Statistical tests for the analysis of learner corpus data”. In Díaz-Negrillo, A., Ballier, N., & Thompson, P. (Eds.), Automatic Treatment and Analysis of Learner Corpus Data. Amsterdam: John Benjamins, 287–309. DOI logoGoogle Scholar
Gui, S. & Yang, H
2003The Chinese Learner English Corpus (CLEC). Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.Google Scholar
Hawkins, J. & Filipović, L
2012Criterial Features in L2 English: Specifying the Reference Levels of the Common European Framework. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hong, H
2005 “SCoRE: A Multimodal Corpus Database of Education Discourse in Singapore Schools”. Proceedings of the Corpus Linguistics Conference Series 1(1). Birmingham, UK, July 14-17, 2005.
Jarvis, S. & Pavlenko, A
2010Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. New York and London: Routledge.Google Scholar
Lardiere, D
1998 “Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state grammar”, Second Language Research 141, 359–375. DOI logoGoogle Scholar
Leech, G
1998 “Preface. Learner corpora: what they are and what can be done with them”. In S. Granger (Ed.), Learner English on Computer. London: Longman, xiv–xx.Google Scholar
Levin, B
1993English Verb Classes and Alternations. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Meunier, F. & Littré, D
2013 “Tracking learners’ progress: adopting a dual corpus cum experimental data approach”, Modern Language Journal 971, 61–76. DOI logoGoogle Scholar
Nesselhauf, N
2005Collocations in a learner corpus. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Ortega, L
2013 “SLA for the 21st century: Disciplinary progress, transdisciplinary relevance, and the bi/multilingual turn”, Language Learning 63 S1, 1–24. DOI logoGoogle Scholar
Sinclair, J
2004 “Corpus and text: Basic principles”. In M. Wynne (Ed.), Developing Linguistic Corpora: a Guide to Good Practice. Oxford: Oxbow Books, 1–16. Available at [URL] (accessed 01 July 2014).Google Scholar
Tono, Y
2002The Role of Learner Corpora in SLA Research and Foreign Language Teaching: the Multiple Comparison Approach. Unpublished doctoral dissertation, Lancaster University, UK.
Wen, Q., Liang, M., & Yan, X
2008Spoken and Written Corpus of Chinese Learners (SWECCL) 2.0. Foreign Language Teaching and Research Press.Google Scholar
Cited by

Cited by 6 other publications

Alonso-Ramos, Margarita
2016. Spanish learner corpus research. In Spanish Learner Corpus Research [Studies in Corpus Linguistics, 78],  pp. 3 ff. DOI logo
Buyse, Kris, Lydia Fernández Pereda & Katrien Verveckken
Lozano, Cristóbal
2022. CEDEL2: Design, compilation and web interface of an online corpus for L2 Spanish acquisition research. Second Language Research 38:4  pp. 965 ff. DOI logo
Mendikoetxea, Amaya & Cristóbal Lozano
2018. From Corpora to Experiments: Methodological Triangulation in the Study of Word Order at the Interfaces in Adult Late Bilinguals (L2 learners). Journal of Psycholinguistic Research 47:4  pp. 871 ff. DOI logo
Pérez-Guerra, Javier
2018. An empirical study on word order in predicates: on syntax, processing and information in native and learner English. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 13:1  pp. 99 ff. DOI logo
Vyatkina, Nina
2016. TheKansas Developmental Learner corpus(KANDEL). International Journal of Learner Corpus Research 2:1  pp. 101 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 1 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.