Introduction
Intercultural Pragmatics and Cultural Linguistics
Article outline
- 1.From Cognitive to Cultural Linguistics: Going beyond the individual
- 2.From Cross-Cultural to Intercultural Pragmatics: Going beyond linguistic
function
- 3.Politeness and face
- 4.World Englishes and English as lingua franca
- 5.The contributions
-
References
References
Arundale, R. B.
(
2010)
Constituting
face in conversation: Face, facework, and interactional
achievement.
Journal of
Pragmatics, 421, 2078–2105.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Arundale, R. B.
(
2013)
Face
as a research focus in interpersonal pragmatics: Relational and emic
perspectives.
Journal of
Pragmatics, 581, 108–120.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bachmann-Medick, D.
(
2009)
Cultural
turns. Neuorientierungen in den
Kulturwissenschaften. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blommaert, J., & Verschueren, J.
(
1998)
Debating
diversity: Analysing the discourse of
tolerance. London: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blum-Kulka, S.
(
1987)
Indirectness
and politeness in requests: Same or
different? Journal of
Pragmatics, 11(2), 131–146.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Busch, D.
(
2015)
Culture
is leaving conversation analysis, but is it really
gone? Journal of Intercultural
Communication, 391,
[URL]
Chang, W.-L. M.
(
2016)
Face
and face practices in Chinese
talk-in-interaction. London: Equinox.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Charlebois, J.
(
2006)
Community
of practice involvement obligations.
Journal
of Intercultural
Communication, 121,
[URL]
Covarrubias, P. O.
(
2002)
Culture,
communication and cooperation: Interpersonal relations and pronominal
address in a Mexican
organization. Oxford: Rowman & Littlefield.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dreher, J.
(
2007)
Konstitutionsprinzipien
‘kultureller Differenz’: Zur Analyse der Konstruktion kultureller
Grenzbestimmungen in grundlagentheoretischer
Absicht. In
J. Dreher &
P. Stegmaier (Eds.),
Zur
Unüberwindbarkeit kultureller Differenz. Grundlagentheoretische
Reflexionen (pp. 129–151). Bielefeld: transcript Verlag.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fernandez, J. W.
(
1991) (Ed.).
Beyond
metaphor: The theory of tropes in
anthropology. Stanford: Stanford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Földes, C.
(
2003)
Interkulturelle
Linguistik. Vorüberlegungen zu Konzepten, Problemen und
Desiderata. Wien: Universitätsverlag Veszprém.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Geeraerts, D.
(
2016)
The
sociosemiotic commitment.
Cognitive
Linguistics, 27(4), 527–542.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gumperz, J. J. & Levinson, S. C.
(
1996)
Rethinking
linguistic
relativity. Cambridge: Cambridge University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hall, E. T.
(
1976)
Beyond
culture. New York: Doubleday.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haugh, M.
(
2007)
Emic
conceptualisations of (im)politeness and face in Japanese: implications for
the discursive negotiation of second language learner
identities.
Journal of
Pragmatics, 39(4), 657–680.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haugh, M., & Kádár, D. Z.
(
2017)
Intercultural
(im)politeness. In
J. Culpeper,
M. Haugh &
D. Z. Kádár (Eds.),
The
Palgrave handbook of linguistic
(im)politeness (pp. 601–632). London: Palgrave Macmillan.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hofstede, G.
(
1991)
Cultures
and organizations : software of the
mind. London: McGraw-Hill.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Holland, D., & Quinn, N.
(
1987)
Cultural
models in language and
thought. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ibarretxe-Antuñano, I.
(
2013)
The
relationship between conceptual metaphor and
culture.
Intercultural
Pragmatics, 10(2), 315–339.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kecskés, I.
(
2010)
Situation-bound
utterances as pragmatic acts.
Journal of
Pragmatics, 42(11), 2889–2897.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kecskés, I.
(
2014)
Intercultural
Pragmatics. New York, Oxford: Oxford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kecskés, I.
(
2015)
Language,
culture, and
context. In
F. Sharifian (Ed.),
The
Routledge handbook of language and
culture (pp. 113–128). Oxford, New York: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kecskés, I.
(
2016)
Deliberate
creativity and formulaic language
use. In
A. Keith,
A. Capone &
I. Kecskés (Eds.),
Pragmemes
and theories of language use. Perspectives in pragmatics, philosophy &
psychology (pp. 3–20). Cham: Springer.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kövecses, Z.
(
2005)
Metaphor
in culture. Universality and
variation. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff, G., & Johnson, M.
(
2003
[1980])
Metaphors we live
by. Chicago: The University of Chicago Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff, G., & Johnson, M.
(
1999)
Philosophy
in the flesh. The embodied mind and its challenge to Western
thought. New York: Basic Books.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mendes de Oliveira
(
2020)
Business negotiations in ELF from a cultural linguistic perspective. [
Applications of Cognitive Linguistics 43]. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mey, J. L.
(
2001)
Pragmatics. Oxford: Blackwell.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Oksaar, E.
(
2003)
Zweitspracherwerb.
Wege zur Mehrsprachigkeit und zur interkulturellen
Verständigung. Kohlhammer Verlag, Stuttgart.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Palmer, G. B.
(
1996)
Toward
a theory of Cultural
Linguistics. Austin: University of Texas Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quinn, N.
(
1991)
The
cultural basis of
metaphor. In
J. W. Fernandez (Ed.),
Beyond
metaphor: The theory of tropes in
anthropology (pp. 56–93). Stanford: Stanford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schröder, U.
(
2012)
Kommunikationstheoretische
Fragestellungen in der kognitiven Metaphernforschung. Eine Betrachtung von
ihren Anfängen bis zur
Gegenwart. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schröder, U.
forthcoming).
Jeitinho as a cultural conceptualisation in Brazilian Portuguese: a cultural linguistics' approach to talk-in-interaction. In
Neele Mundt &
Arne Peters Eds.
Applied Cultural Linguistics Berlin Peter Lang
Schröder, U., & Carneiro Mendes, M.
(
2018)
‘The
game is rigged’: Framing real life metaphorically in the TV-epic ‘The
Wire’.
Text &
Talk, 38(1), 47–68.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Senkbeil, K.
(
2017)
Figurative
language in intercultural communication – a case study of German-Southern
African international academic
discourse.
Intercultural
Pragmatics, 14(4), 465–491.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F.
(
2013)
Cultural
Linguistics and intercultural
communication. In
F. Sharifian &
M. Jamarani (Eds.),
Language
and Intercultural Communication in the new
era (pp. 60–79). New York, London: Routledge.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F.
(
2015)
Cultural
Linguistics. In
F. Sharifian (Ed.),
The
Routledge handbook of language and
culture (pp. 473–492). London/New York: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F.
(
2017)
Cultural
pragmatic schemas, pragmemes, and practs: A Cultural Linguistics
perspective. In
K. Allan,
A. Capone &
I. Kecskés (Eds.),
Pragmemes
and theories of language
use (pp. 505–519). New York: Springer.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shore, B.
(
1996)
Culture
in mind. Cognition, culture, and the problem of
meaning. Oxford: Oxford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Spencer-Oatey, H.
(
2008)
Face,
(im)politeness and
rapport. In
H. Spencer-Oatey (Ed.),
Culturally
speaking. Culture, communication and politeness
theory (pp. 11–47). London: Continuum.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wierzbicka, A.
(
1998)
German
‘cultural scripts’: Public signs as a key to social attitudes and cultural
values.
Discourse &
Society, 9(2), 241–282.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wierzbicka, A.
(
2003
[1991])
Cross-cultural pragmatics. The semantics of
human interaction. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolf, H.-G.
(
2015)
Language
and culture in Intercultural
Communication. In
F. Sharifian (Ed.),
The
Routledge handbook of language and
culture (pp. 445–459). London, New York: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolf, H-G., & Polzenhagen, F.
(
2006a)
Intercultural
communication in English: Arguments for a cognitive approach to
intercultural pragmatics.
Intercultural
Pragmatics, 3(3), 285–321.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolf, H.-G., & Polzenhagen, F.
(
2006b)
Intercultural
communication in English – A cognitive linguistic focus on neglected
issues.
Essen: LAUD 2006, Paper No.
683, Universität Duisburg-Essen,
[URL], 1–31.
Cited by
Cited by 1 other publications
Wolf, Hans-Georg, Denisa Latić & Anna Finzel
This list is based on CrossRef data as of 15 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.