In order to investigate whether or not cultural cognitive differences between Western and East Asian countries
should be taken seriously we compared the empirical results from studies of perception and cognition involving primarily American
and Chinese people to linguistic data from exactly the same areas in American English and Mandarin Chinese. What we found were
systematic language parallels to the perceptual and cognitive differences found in empirical studies. Our linguistic analysis did
not only reveal that the differences should be taken seriously, but also that it seems to be possible to trace them back to
different perspectives involved: The Anglo-American culture has an idea-based perspective, while the Mandarin Chinese culture has
an image-based perspective to what appears to be a common basis for both Americans and Chinese in all other respects. The
difference in perspective is, for instance, reflected in the two very different writing systems.
Aikhenvald, A. Y. (2000). Classifiers: A typology of noun categorization devices. Oxford: Oxford University Press.
Allan, K. (1977). Classifiers. Language, 531, 285–311.
Atkinson, R. C. & Schiffrin, J. C. (1968). Human memory: a proposed system and its control processes. In K. W. Spence & j. t. Spence (Eds.), The psychology of learning and motivation, 89–195. New York: Academic Press.
Baron, I. & Herslund, M. (2005). Langues endocentriques et langues exocentriques. Approche typologique du danois, du français et de l’anglais. In M. Herslund & I. Baron (eds.), Le génie de la langue française. Perspectives typologiques et contrastives. [Special edition]. Langue française 1451, 35–53.
Barratt, D. (2014). The geography of film viewing: What are the implications of cultural-cognitive differences for cognitive film theory? In T. Nannicelli & P. Taberham (Eds.), AFI Film Reader in Cognitive Media Theory (pp. 62–82). New York: Routledge.
Barsalou, L. W. (1999). Perceptual symbol systems. Behavioral Brain Sciences, 221, 577–660.
Bentsen, S. E. (2018). The comprehension of English texts by native speakers of English and Japanese, Chinese and Russian speakers of English as a Lingua Franca: An empirical study. Doctoral thesis. Copenhagen: Copenhagen Business School.
Boland, J. E., Chua, H. F., & Nisbett, R. E. (2008). How we see it: Culturally different eye movement patterns over visual scenes. In K. Rayner, D. Shen, X. Bai, & G. Yan (eds.), Cognitive and cultural influences on eye movements (pp. 363–378). Tianjin, CH: Tianjin People’s Publishing House.
Castelhano, M. S. & Rayner, K. (2008). Eye movements during reading, visual search, and scene perception: An overview. In K. Rayner, D. Shen, X. Bai, & G. Yan (eds.), Cognitive and cultural influences on eye movements (pp. 3–33). Tianjin, CH: Tianjin People’s Publishing House.
Chhokar, J. S., Brodbeck, F. C., & House, R. J. (eds.) (2008). Culture and leadership across the world. The GLOBE book of in-depth studies of 25 societies. New York/Abingdon: Lawrence Erlbaum Associates.
Chiu, L. H. (1972). A cross-cultural comparison of cognitive styles in Chinese and American children. International Journal of Psychology, 71, 235–242.
Choi, I., Nisbett, R. E., & Norenzayan, A. (1999). Causal attribution across cultures: Variation and universality. Psychological Bulletin, 1251, 47–63.
Chua, H. F., Boland, J. E., & Nisbett, R. E. (2005). Cultural variation in eye movements during scene perception. Proceedings of the National Academy of Sciences USA, 1021, 12629–12633.
Cowan, N. (2008). What are the differences between long-term, short-term, and working memory?Progress in Brain Research 1691, 323–338.
Durst-Andersen, P. (2009). The grammar of linguistic semiotics. Reading Peirce in a modern linguistic light. Cybernetics & Human Knowing, 161, 38–79.
Durst-Andersen, P. (2011). Linguistic supertypes. A cognitive-semiotic theory of human communication. Berlin/New York: De Gruyter Mouton.
Durst-Andersen, P. (2012). What languages tell us about the structure of the human mind. Cognitive Computation, 41, 82–97.
Evans, K., Rotello, C. M., Li, X., & Rayner, K. (2009). Scene perception and memory revealed by eye movements and receiver-operating characteristic analyses: Does a cultural difference truly exist?The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 621, 276–285.
Fernald, A. & Morikawa, H. (1993). Common themes and cultural variations in Japanese and American mothers’ speech to infants. Child Development, 641, 637–656.
Gao, D. G. & Kao, H. S. R. (2002). Psycho-geometric analysis of commonly used Chinese characters. In H. S. R. Kao & D. G. Gao (eds.), Cognitive neuroscience studies of the Chinese language (pp. 195–206). Hong Kong: Hong Kong University Press.
Gerlach, C. (2008). Visual object recognition and category specificity. Post-doctoral dissertation. Copenhagen: Copenhagen University Press.
Gerlach, C. (2009). Category-specificity in visual object recognition. Cognition, 1111, 281–301.
Hall, E. T. (1976/1997). Beyond culture. New York: Anchor Books.
Han, X. (2009). Maybe There Are No Subject-Predicate Sentences in Chinese. Dao, 8(3), 277–287.
Harnad, S. (1990). The symbol grounding problem. Physica D, 421, 335–346.
Hedden, T., Ketay, S., Aron, A., Markus, H. R., & Gabrieli, J. D. E. (2008). Cultural influences on neural substrates of attentional control. Psychological Science, 19(1), 12–17.
Herslund, M. & Baron, I. (2003). Language as world view. Endocentric and exocentric representations of reality. In I. Baron (ed.), Language and culture. [=Copenhagen Studies in Languages 29], 29–42. Copenhagen: Samfundslitteratur.
House, R. J., Hanges, P. J., Javidan, J. M., Dorfman, P. W., & Gupta, V. (Eds.) (2004). Culture, leadership, and organizations. The GLOBE study of 62 societies. Thousand Oaks, CA: Sage Publications, Inc.
Hu, J., & Pan, H. (2008). Focus and the basic function of Chinese existential you-sentences. In Comorovski, I., & Von Heusinger, K. (Eds.) Existence: Semantics and syntax (Vol. 841). (pp. 133–145). Dordrecht: Springer Science & Business Media.
Ito, K., Masuda, T., & Hioki, K. (2012). Affective information in context and judgment of facial expression: Cultural similarities and variations in context effects between North Americans and East Asians. Journal of Cross-Cultural Psychology, 43(3), 429–445.
Ji, L., Peng, K. & Nisbett, R. E. (2000). Culture, control, and perception of relationships in the environment. Journal of Personality and Social Psychology, 781, 943–955.
Johnson, M. (1987). The body in the mind. The bodily basis of meaning, imagination, reasoning. Chicago: The University of Chicago Press.
Johnson-Laird, Ph. N. (1983). Mental models: Towards a cognitive science of language, inference, and consciousness. Cambridge: Cambridge University Press.
Johnson-Laird, Ph. N. (1996). Space to think. In P. Bloomet al. (eds.), Language and space, 437–462. Cambridge, MA: The MIT Press.
Kay, P., & Kempton, W. (1984). What is the Sapir-Whorf hypothesis?American Anthropologist, 861, 65–79.
Kitayama, S., Duffy, S., Kawamura, T., & Larsen, J. T. (2003). Perceiving an object and its context in different cultures: A cultural look at New Look. Psychological Science, 141, 201–205.
Klein, W., Li, P. & Hendriks, H. (2000). Aspect and assertion in Mandarin Chinese. Natural Language and Linguistic Theory, 181, 723–770.
Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: The University of Chicago Press.
Li, X., Williams, C. C., Cave, K. R., & Well, A. R., & Rayner, K. (2008). Eye movements, individual differences, and cultural effects. In K. Rayner, D. Shen, X. Bai, & G. Yan (eds.), Cognitive and cultural influences on eye movements (pp. 379–393). Tianjin, CH: Tianjin People’s Publishing House.
Li, C. N. & Thompson, S. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley & Los Angeles: University of California Press.
Lin, J-W. (2003). Aspectual selection and negation in Mandarin Chinese. Linguistics, 411, 425–459.
Lin, J-W. (2006). Time in a language without tense: the case of Chinese. Journal of semantics, 231, 1–53.
Liu, W., Inhoff, A. W., Ye, Y., & Wu, C. (2002). Use of parafoveally visible characters during the reading of Chinese sentences. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 281, 1213–1227.
Masuda, T., Ellsworth, P. C., Mesquita, B., Leu, J., Tanida, S., & Van de Veerdonk, E. V. (2008). Placing the face in context: Cultural differences in the perception of facial emotion. Journal of Personality and Social Psychology, 94(3), 365–381.
Masuda, T., Gonzalez, R., Kwan, L., & Nisbett, R. E. (2008). Culture and aesthetic preference: Comparing the attention to context of East Asians and Americans. Personality and Social Psychology Bulletin, 341, 1260–1275.
Masuda, T., Ishii, K., & Kimura, J. (2016). When does the culturally dominant mode of attention appear or disappear? Comparing patterns of eye movement during the visual flicker task between European Canadians and Japanese. Journal of Cross-Cultural Psychology.
Masuda, T. & Nisbett, R. E. (2001). Attending holistically vs. analytically: Comparing the context sensitivity of Japanese and Americans. Journal of Personality and Social Psychology, 811, 922–934.
Masuda, T. & Nisbett, R. E. (2006). Culture and change blindness. Cognitive Science, 301, 381–399.
McKone, E., Davies, A. A., Fernando, D., Aalders, R., Leung, H., Wickramariyaratne, T., & Platow, M. J. (2010). Asia has the global advantage: Race and visual attention. Vision Research, 501, 1540–1549.
Mo, T. (1986). An insular possession. London: Chatto & Windus.
Morris, M. W. & Peng, K. (1994). Culture and cause: American and Chinese attributions for social and physical events. Journal of Personality and Social Psychology, 671, 949–971.
Nand, K., Masuda, T., Senzaki, S., & Ishii, K. (2014). Examining cultural drifts in artworks through history and development: cultural comparisons between Japanese and western landscape paintings and drawings. Frontiers in Psychology, 51, Article 1041.
Nisbett, R. E. (2003). The geography of thought: How Asians and Westerners think differently … and why. London: Nicholas Brealey Publishing.
Nisbett, R. E. & Masuda, T. (2003). Culture and point of view. Proceedings of the National Academy of Sciences USA, 1001, 11163–11170.
Nisbett, R. E. & Masuda, T. (2006). The influence of culture: Holistic versus analytic perception. Trends in Cognitive Sciences, 91, 467–473.
Nisbett, R. E., Peng, K., Choi, I., & Norenzayan, A. (2001). Culture and systems of thought: Holistic versus analytic cognition. Psychological Review, 1081, 291–310.
Nishida, H. (1999). Cultural Schema Theory: In W. B. Gudykunst (ed.), Theorizing About Intercultural Communication, 401–418. Thousand Oaks, CA: Sage Publications, Inc.
Norenzayan, A. & Nisbett, R. E. (2000). Culture and causal cognition. Current Directions in Psychological Science, 91, 132–135.
Norenzayan, A., Smith, E. E., Kim, B. J., & Nisbett, R. E. (2002). Cultural preferences for formal versus intuitive reasoning. Cognitive Science, 261, 653–684.
Peirce, C. S.1998. The essential Peirce: Selected philosophical writings Volume 2 (1893–1913), ed. by the Peirce Edition Project. Bloomington, IN: Indiana University Press.
Peng, K. & Nisbett, R. E. (1997). Cross-cultural similarities and differences in the understanding of physical causality. In M. Shield (ed.), Proceedings of conference on culture and science. Kentucky, KY: Kentucky State University Press.
Peng, K. & Nisbett, R. E. (1999). Culture, dialectics, and reasoning about contradiction. American Psychologist, 541, 741–754.
Rayner, K., Li, X., Williams, C. C., Cave, K. R., & Well, A. R. (2007). Eye movements during information processing tasks: Individual differences and cultural effects. Vision Research, 471, 2714–2726.
Rensink, R. A., O’Regan, J. K., & Clark, J. J. (1997). To see or not to see: The need for attention to perceive changes in scenes. Psychological Science, 81, 368–373.
Rizzolatti, G., Riggio, L., Dascola, I., & Umiltá, C. (1987). Reorienting attention across the horizontal and vertical meridians: Evidence in favor of a premotor theory of attention. Neuropsychologia, 251, 31–40.
Rubin, E. (1915). Synsoplevede Figurer: Studier i psykologisk Analyse. Første Del [Visually experienced figures: Studies in psychological analysis. Part one]. Copenhagen and Christiania: Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag.
Sapir, E. (1921). Language. An introduction to the study of speech. New York, NY: Harcourt, Brace & World, Inc.
Saussure, F. de. (1916). Cours de linguistique générale. Paris: Payot.
Schweppe, J. & Rummer, R. (2014). Attention, working memory, and long-term memory in multimedia learning: An integrated perspective based on process models of working memory. Education and Psychology Review 26 (2), 285–306.
Senzaki, S., Masuda, T., & Ishii, K. (2014). When is perception top-down and when is it not? Culture, narrative, and attention. Cognitive Science, 381, 1493–1506.
Senzaki, S., Masuda, T., & Nand, K. (2014). Holistic versus analytic expressions in artworks: Cross- cultural differences and similarities in drawings and collages by Canadian and Japanese school-age children. Journal of Cross-Cultural Psychology, 45(8), 1297–1316.
Sharifian, F. (2017a). Cultural linguistics and linguistic relativity. Language Sciences, 591, 83–92.
Simons, D. J. (2000). Current approaches to change blindness. Visual Cognition, 7(1/2/3), 1–15.
Tardif, T., Gelman, S. A., & Xu, F. (1999). Putting the “noun bias” in context: A comparison of English and Mandarin. Child Development, 701, 620–635.
Ting-Toomey, S. (1999). Communicating across cultures. London: The Guilford Press.
Trompenaars, F., & Woolliams, P. (2003). Business across cultures. West Sussex, UK: Capstone Publishing.
Tsang, Y. K. & Chen, H. C. (2008). Eye movements in reading Chinese. In K. Rayner, D. Shen, X. Bai, & G. Yan (eds.), Cognitive and cultural influences on eye movements (pp. 237–254). Tianjin, CH: Tianjin People’s Publishing House.
Unsworth, S. J., Sears, C. R., & Pexman, P. M. (2005). Cultural influences on categorization processes. Journal of Cross-Cultural Psychology, 36(6), 662–688.
Verhagen, A. (2007). Construal and perspectivisation. In D. Geeraerts & H. Cuyckens (eds.), Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Whorf, B. L. (1956). Language, thought, and reality: Selected writings. Cambridge, MA: MIT Press.
Witkin, H. A. (1967). A cognitive-style approach to cross-cultural research. International Journal of Psychology, 21, 233–250.
Wu, J-S. (2005). The semantics of the perfective le and its context-dependency: an SDRT approach. Journal of East Asian linguistics, 141, 299–336.
Zhong, C. H. E. N. (2007). The distributional sequence and motivation of lai and qu as complex directional complement [J]. Contemporary Linguistics, 1, 004.
Yip, P-C. (2000). The Chinese lexicon. A comprehensive survey. London & New York: Routledge.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Collin, Finn & Per Durst‐Andersen
2024. Reductivism versus perspectivism versus holism: A key theme in philosophy of science, and its application to modern linguistics. Theoria 90:1 ► pp. 56 ff.
Latić, Denisa, Frank Polzenhagen, Hans‐Georg Wolf & Arne Peters
2024. A research bibliography for world Englishes and Cultural Linguistics. World Englishes 43:3 ► pp. 523 ff.
Durst-Andersen, Per & Stine Evald Bentsen
2021. The word revisited: Introducing the CogSens Model to integrate semiotic, linguistic, and psychological perspectives. Semiotica 2021:238 ► pp. 1 ff.
Durst-Andersen, Per & Xia Zhang
2021. Chinese as a Mother Tongue in the Context of Global English Business Communication. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies, ► pp. 1 ff.
Durst-Andersen, Per & Xia Zhang
2022. Chinese as a Mother Tongue in the Context of Global English Business Communication. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies, ► pp. 935 ff.
Durst-Andersen, Per & Xia Zhang
2022. Chinese as a Mother Tongue in the Context of Global English Business Communication. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies, ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.