Article published In:
International Journal of Language and Culture
Vol. 3:2 (2016) ► pp.137160
References
Anusiewicz, J
(1995) Lingwistyka kulturowa. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.Google Scholar
Athanasiadou, A
(2013) Review of Sharifian (2011b). Cognitive Linguistics, 241, 579–588. DOI logoGoogle Scholar
Babai Shishavan, H., & Sharifian, F
(2013) Refusal strategies in L1 and L2: A study of Persian-speaking learners of English. Multilingua, 321, 801–836. DOI logoGoogle Scholar
(2016) The refusal speech act in a cross-cultural perspective: A study of Iranian English-language learners and Anglo-Australian speakers. Language & Communication, 471, 75–88. DOI logoGoogle Scholar
Bagasheva, A
(2012) Review of Sharifian (2011b). Language and Cognition, 41, 243–249. DOI logoGoogle Scholar
Bartmiński, J
(2009) Aspects of cognitive ethnolinguistics. London: Equinox.Google Scholar
Béal, C
(1993) Les stratégies conversationnelles en français et en anglais: Conventions ou reflet de divergences culturelles profondes? Langue Française, 981, 79–106. DOI logoGoogle Scholar
Feather, N.T
(1996) Values, deservingness, and attitudes toward high achievers: Research in tall poppies. In C. Seligman, J.M. Olson & M.P. Zanna (Eds.), The psychology of values: The Ontario Symposium, vol. 81 (pp. 215–251). Mahwah: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Fortis, J.-M
(2012) Introduction [to a special issue titled La linguistique cognitive: Histoire et épistémologie]. Histoire Épistémologie Langage, 341, 5–17. DOI logoGoogle Scholar
Geeraerts, D
(2006) Cognitive Linguistics: Basic readings. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Geeraerts, D., & Cuyckens, H
(Eds.) (2007) The Oxford handbook of Cognitive Linguistics. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Gladkova, A
(2015) Ethnosyntax. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 33–50). New York: Routledge.Google Scholar
Głaz, A
Forthcoming). Promoting dialogue: Two traditions in language and culture research. In J. Ziobro-Strzępek & W. Chłopicki (Eds.) Across borders: The West looks East Krosno PWSZ
Goddard, C
(2002) Ethnosyntax, ethnopragmatics, sign-functions, and culture. In N.J. Enfield (Ed.), Ethnosyntax: Explorations in grammar and culture (pp. 52–73). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
(2006) Ethnopragmatics: Understanding discourse in cultural context. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
(2011) Semantic analysis: A practical introduction (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Goddard, C., & Wierzbicka, A
(2007) Semantic primes and cultural scripts in language learning and intercultural communication. In F. Sharifian & G.B. Palmer (Eds.), Applied cultural linguistics (pp. 105–124). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Goddard, C., & Ye, Z
(2015) Ethnopragmatics. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 66–83). New York: Routledge.Google Scholar
Janda, L.A
(2008) From Cognitive Linguistics to Cultural Linguistics. Slovo a Smysl, 81, 48–68. Available online: [URL]Google Scholar
(2009) Quantitative methods for cultural linguistics. In Ročenka Textů Zahraničních Profesorů / The Annual of Texts by Foreign Guest Professors, 31, 203–215. Prague: Charles University.Google Scholar
Langacker, R.W
(1994) Culture, cognition, and grammar. In M. Pütz (Ed.), Language contact and language conflict (pp. 25–53). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Levisen, C., & Waters, S
(2015)  Lige, a Danish ‘magic word’? An ethnopragmatic analysis. International Journal of Language and Culture, 21, 244–268. DOI logoGoogle Scholar
Littlemore, J., & Taylor, J.R
(Eds.) (2014) The Bloomsbury companion to Cognitive Linguistics. London: Bloomsbury.Google Scholar
Malcolm, I.G
(2007) Cultural Linguistics and bidialectal education. In F. Sharifian & G.B. Palmer (Eds.), Applied cultural linguistics (pp. 53–63). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Palmer, G.B
(1996) Toward a theory of Cultural Linguistics. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
(2003a) Cultural Linguistics and Shona noun classifiers. AlterNation, 101, 63–86.Google Scholar
(2003b) Introduction [to a special issue on thinking across languages and cultures]. Cognitive Linguistics, 14(2/3), 97–108.Google Scholar
(2006) When does Cognitive Linguistics become cultural? Case studies in Tagalog voice and Shona noun classifiers. In J. Luchjenbroers (Ed.), Cognitive Linguistics investigations: Across languages, fields and philosophical boundaries (pp. 13–45). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2015) Ethnography: A neglected method of inductive linguistics. Etnolingwistyka, 271, 21–45. DOI logoGoogle Scholar
Peeters, B
(1998) Cognitive musings [Review article of R. A. Geiger, & B. Rudzka-Ostyn (Eds.). (1993). Conceptualizations and mental processing in language. Berlin: Mouton de Gruyter]. Word, 491, 225–237. DOI logoGoogle Scholar
(2001) Does Cognitive Linguistics live up to its name? In R. Dirven, B. Hawkins & E. Sandikcioglu (Eds.), Language and ideology, vol. 1. Theoretical cognitive approaches (pp. 83–106). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2009) Language and cultural values: The ethnolinguistic pathways model. Fulgor, 4(1), 59–73. Online: [URL]Google Scholar
(2010) “Un X peut en cacher un autre”: Étude ethnosyntaxique. In F. Neveu, V. Muni Toke, T. Klingler, J. Durand, L. Mondada & S. Prévost (Eds.), CMLF 2010 - 2ème Congrès mondial de linguistique française (pp. 1753–1775). Paris: EDP Sciences. DOI logoGoogle Scholar
(2013a) Language and cultural values: Towards an applied ethnolinguistics for the foreign language classroom. In B. Peeters, K. Mullan & C. Béal (Eds.), Cross-culturally speaking, speaking cross-culturally (pp. 231–259). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
(2013b) La langue de bois: Un pèlerinage ethnolexicologique. In P. Marillaud & R. Gauthier (Eds.), La mauvaise parole: 33e Colloque d’Albi Langages et Signification (pp. 196–210). Albi/Toulouse: CALS/CPST.Google Scholar
(2013c) Râler, râleur, râlite: Discours, langue et valeurs culturelles. In C. Claudel, P. von Münchow, M. Pordeus Ribeiro, F. Pugnière-Saavedra & G. Tréguer-Felten (Eds.), Cultures, discours, langues: Nouveaux abordages (pp. 117–141). Limoges: Lambert-Lucas.Google Scholar
(2013d) Ah méfiance, quand tu tiens la France… Cahiers de Praxématique, 60–61. Online: [URL]Google Scholar
(2014a)  On va s’arranger / On s’arrangera: Étude ethnophraséologique de deux actes (généralement) rassurants. Scolia, 281, 129–149.Google Scholar
(2014b) “C’est pas ma faute”: Analyse ethnophraséologique. In A.-M. Cozma, A. Bellachhab & M. Pescheux (Eds.), Du sens à la signification. De la signification aux sens: Mélanges offerts à Olga Galatanu (pp. 313–328). Bruxelles: Peter Lang.Google Scholar
(2015a) Language, culture and values: Towards an ethnolinguistics based on abduction and salience. Etnolingwistyka, 271, 47–62. DOI logoGoogle Scholar
(2015b) Bienvenue au café du Commerce: propos ethnorhétoriques. Publif@rum, 231. Online: [URL]Google Scholar
(2015c) Tall poppies in the land down under: An applied ethnolinguistic approach. International Journal of Language and Culture, 21, 219–243. DOI logoGoogle Scholar
(2015d) La France de la débrouille: Étude ethnoaxiologique d’une valeur culturelle hypothétique. RSP (Revue de Sémantique et Pragmatique), 371, 103–122. DOI logoGoogle Scholar
(Ed.) (2015e) Language and cultural values: Adventures in applied ethnolinguistics [International Journal of Language and Culture, 2(2)]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Sharifian, F
(2003) On cultural conceptualisations. Journal of Cognition and Culture, 3(3), 187–207. DOI logoGoogle Scholar
(2004) Cultural schemas and intercultural communication: A study of Persian. In J. Leigh & E. Loo (Eds.), Outer limits: A reader in communication across cultures (pp. 119–130). Melbourne: Language Australia.Google Scholar
(2007a) Aboriginal language habitat and cultural continuity. In G. Leitner & I.G. Malcolm (Eds.), The habitat of Australia’s aboriginal languages: Past, present, and future (pp. 181–196). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
(2007b) L1 cultural conceptualisations in L2 learning: The case of Persian-speaking learners of English. In F. Sharifian & G.B. Palmer (Eds.), Applied cultural linguistics (pp. 33–51). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2008) Distributed, emergent cultural cognition, conceptualisation, and language. In R.M. Frank, R. Dirven, T. Ziemke & E. Bernárdez (Eds.), Body, language, and mind, vol. 2. Sociocultural situatedness (pp. 109–136). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
(2009a) Figurative language in international political discourse: The case of Iran. Journal of Language and Politics, 81, 416–432. DOI logoGoogle Scholar
(2009b) On collective cognition and language. In H. Pishwa (Ed.), Language and social cognition: Expression of the social mind (pp. 163–180). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
(2011a) Cultural linguistics: Inaugural professorial lecture. Melbourne: Monash University.Google Scholar
(2012) Linguistic theory and cultural conceptualisations. Journal of Language, Culture, and Translation, 1(3), 93–110.Google Scholar
(2013) Cultural conceptualisations in learning English as an L2: Examples from Persian-speaking learners. Iranian Journal of Language Teaching Research, 11, 90–116.Google Scholar
(2014) Advances in Cultural Linguistics. In M. Yamaguchi, D. Tay & B. Blount (Eds.), Approaches to language, culture and cognition: The intersection of cognitive linguistics and linguistic anthropology (pp. 99–123). London: Palgrave McMillan.Google Scholar
(2015a) Cultural Linguistics. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 473–492). New York: Routledge.Google Scholar
(2015b) Cultural Linguistics and World Englishes. World Englishes, 34(4), 515–532. DOI logoGoogle Scholar
Sharifian, F., & Jamarani, M
(2011) Cultural schemas in intercultural communication: A study of the Persian cultural schema of sharmandegi ‘being ashamed’. Intercultural Pragmatics, 81, 227–251. DOI logoGoogle Scholar
(2013) Cultural conceptualisations and translating political discourse. In A. Rojo & I. Ibarretxe-Antuñano (Eds.), Cognitive Linguistics and translation: Advances in some theoretical models and applications (pp. 339–371). Berlin: de Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Sharifian, F., & Palmer, G.B
(Eds.) (2007) Applied cultural linguistics. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Stoetzel, J
(1983) Les valeurs du temps présent: Une enquête européenne. Paris: Presses universitaires de France.Google Scholar
Taylor, J.R
(1993) Some pedagogical implications of cognitive linguistics. In R.A. Geiger & B. Rudzka-Ostyn (Eds.), Conceptualizations and mental processing in language (pp. 201–223). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
(2002) Cognitive grammar. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
(2008) Some pedagogical implications of cognitive linguistics. In S. De Knop & T. De Rycker (Eds.), Cognitive approaches to pedagogical grammar: A volume in honour of René Dirven (pp. 37–65). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Vo, T.L.H
(2016) The ethnopragmatics of Vietnamese: A study of the cultural logic of interaction focussing on the speech act complex of disagreement. PhD thesis, Griffith University, Brisbane.Google Scholar
Wierzbicka, A
(2003) Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction (2nd ed.). Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
(2010a) Cultural scripts. In L. Cummings (Ed.), The pragmatics encyclopedia (pp. 92–95). London: Routledge.Google Scholar
(2010b) Cultural scripts and intercultural communication. In A. Trosborg (Ed.), Pragmatics across languages and cultures (pp. 43–78). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Cited by

Cited by 9 other publications

Arab, Reza
2020. Ethnopragmatics of Hāzer Javābi, a Valued Speech Practice in Persian. In Studies in Ethnopragmatics, Cultural Semantics, and Intercultural Communication,  pp. 75 ff. DOI logo
Földes, Csaba
2021. Das Beziehungsgeflecht zwischen Sprache und Kultur: Forschungsrückblick, Zugänge und Beschreibungstendenzen. Glottotheory 12:1  pp. 9 ff. DOI logo
Godzich, Anna & Szymon Machowski
2023. Komponent kulturowy w nauczaniu słownictwa na zajęciach z języka obcego na poziomie akademickim na przykładzie języka włoskiego –watykańskie kulinaryzmy jako kulturemy i elementy socjolektalne. Neofilolog :60/1  pp. 244 ff. DOI logo
Khamitova, Makpal, Altynay Tymbolova, Gulmira Omarbayeva & Maira Zholshayeva
2023. Augmented reality games in linguistic education: model of cultural concepts in the linguistic worldview of philology students. Education and Information Technologies 28:10  pp. 13647 ff. DOI logo
Lavrova, Nataliya A. & Alexandr O. Kozmin
2022. Structural and semantic congruence of Bulgarian, Russian and English set expressions: Contrastive-typological research. Russian Journal of Linguistics 26:1  pp. 95 ff. DOI logo
Sharifian, Farzad
2017. Cultural Linguistics: The State of the Art. In Advances in Cultural Linguistics [Cultural Linguistics, ],  pp. 1 ff. DOI logo
Yakub, Mohammed
2021. semantic extensions of tu ‘to uproot’/‘to pull out’ in Nzema discourse. Sociolinguistic Studies 15:1 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 31 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.