Cited by

Cited by 11 other publications

Gómez, Alfredo Delgado
2020. Get up! Be Opened!: Code-switching and Loanwords in the Gospel of Mark. Journal for the Study of the New Testament 42:3  pp. 390 ff. Crossref logo
Kamwangamalu, Nkonko M.
2001. Ethnicity and language crossing in post-apartheid South Africa. International Journal of the Sociology of Language 2001:152 Crossref logo
Kamwangamalu, Nkonko M.
2008. From Linguistic Apartheid to Linguistic Co-habitation. Journal of Creative Communications 3:1  pp. 99 ff. Crossref logo
Kitis, E. Dimitris & Dmitri Jegels
2018. Genres of protest in post-apartheid South Africa: Revisiting audience contributions to political speeches. African Studies 77:4  pp. 549 ff. Crossref logo
Lavric, Eva & Bernhard Bäck
2009. English, French, Spanish, Italian, Portuguese? Code choice and Austrian export. International Journal of Multilingualism 6:1  pp. 37 ff. Crossref logo
Makoe, Pinky
2004. Aspects of language contact. South African Journal of African Languages 24:4  pp. 203 ff. Crossref logo
Slabbert, S. & R. Finlayson
2002.  In Language in South Africa,  pp. 235 ff. Crossref logo
Slabbert, Sarah & Rosalie Finlayson
1999. A socio-historical overview of codeswitching studies in the African languages. South African Journal of African Languages 19:1  pp. 60 ff. Crossref logo
Slabbert, Sarah, Iske van der Berg & Rosalie Finlayson
2007. Jam or cheese? The challenges of a national broadcaster in a multilingual context. Language Matters 38:2  pp. 332 ff. Crossref logo
Steel, Gerald
2013. Négociation identitaire en milieu ségrégé. Cahiers internationaux de sociolinguistique N° 4:2  pp. 79 ff. Crossref logo
2009. English–Afrikaans intrasentential code switching: Testing a feature checking account. Bilingualism: Language and Cognition 12:2  pp. 193 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 09 may 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.