| Trinity College Dublin and Oranim Academic College of Education, Israel
| Trinity College Dublin
ISBN 9789027218704 | EUR 99.00 | USD 149.00
ISBN 9789027218711 | EUR 33.00 | USD 49.95
ISBN 9789027274984 | EUR 99.00/33.00*
| USD 149.00/49.95*
This book is an authoritative account of multilingualism in the present era, a phenomenon affecting a vast number of communities, thousands of languages and millions of language users. The book’s focus is specifically on the knowledge and use of multiple languages, but its treatment of the topic is very wide-ranging. It deals with both bilingualism and polyglottism, at the level of the individual speaker as well as at the societal level. The volume addresses not only linguistic facets of multilingualism but also multilingualism’s cultural, sociological, educational, and psychological dimensions, moving from classic perspectives to recent and emerging directions of interest. The book’s extensive coverage takes in topics ranging from the ‘new linguistic dispensation’ in our globalized world to child development in multilingual environments, from the classification of multilingual groupings to characteristics of the multilingual mind. This breadth makes Multilingualism an ideal advanced textbook for undergraduate and postgraduate students in the areas of linguistics, education and the social sciences.
Publishing status: Available
Table of Contents
1. Introduction
2. Multilingualism: Some preliminary considerations
3. Multilingualism as a new linguistic dispensation
4. The Dominant Language Constellation (DLC)
5. Multilinguality and personal development
6. Language development in multilingual conditions
7. Classifications of multilinguals, multilingual contexts and languages in multilingual environments
8. A multilingual monolith?
9. Towards a comprehensive view of multilingualism
10. Concluding thoughts
Language index
Name index
Subject index
“This book advances the study of multilingualism by providing new evidence that at times broadens existing theories and at other times displaces old myths.”
“A highly contemporary view of multilingualism across many countries of the world, which never forgets that multilinguals are human beings, is always grounded on a clear idea of language itself and proposes thought-provoking new lines of enquiry for the future. The concept of Dominant Language Constellation is an important synthesis from existing schemes and certainly helps one to understand better the complex interaction of languages in multilingualism.”
“This volume functions well as an introduction and overview of multilingualism, past and present. Several recent publications addressing multilingualism approach the issues from the perspective of examining the languages themselves (Edwards, 2012) or pedagogical practices (Blackledge & Creese, 2010), yet Aronin and Singleton’s focus here is on global issues and debates in multilingualism. They investigate the role that globalization has played in the rise of multilingualism and suggest that the field is in need of “the most comprehensive consideration possible” (p. 1). To achieve this, they outline historical ways that multilingualism has changed qualitatively as well as identify the perspectives that have contributed to research in the field. Aronin and Singleton give an admirable compilation of the relevant issues, leaving the reader with an overall picture of the research that has contributed to the debates. There are a couple drawbacks for an instructor or researcher in the volume’s execution. Organizationally, the advance from one
chapter topic to the next does not clearly build upon the previous but instead each is largely independent of the other. As a part of this, one chapter (Chapter 4, DLC) is primarily composed of the authors’ own interpretations and unique contributions with surrounding chapters largely reviews of other researchers’ contributions and classifications. An instructor would need to consider how to address such issues if using this as a course book or reference.
A chapter that can be an excellent reference for commonly asked practical questions about multilingualism is Chapter 6, “Language development in multilingual conditions.” The authors cite studies such as Jedynak (2009), who indicates that with many learners, although not a majority, attain native-like pronunciation of a language depending more on length of time learning the language rather than age beginning to learn it; and Hyltenstam and Abrahamsson (2000) who counter this noting that there has never been a recorded case of a learner after puberty speaking in every way like a native. Aronin and Singleton (2012) also address literature investigating the shifting proficiencies of languages in young multilinguals and the factors that influence one language becoming more proficient than another. Since parents, teachers, and school administrators in various modern cultures assume or question whether learning multiple languages in early childhood is harmful for a child, this chapter indicates that children can gain much by early multilingualism. Aronin and Singleton (2012) acknowledge that some research is still inconclusive in determining if childhood multilingual acquisition is slower than that of monolinguals.
A chapter that can be particularly useful for researchers is Chapter 7,“Classifications of multilinguals, multilingual contexts and languages in multilingual environments.” In this chapter, Aronin and Singleton classify multilinguals into the three categories they recommend for research: users, environments, education. Within each of these, they review each of the classifications and topologies of researchers (such as Cenoz, 2000) who have already similarly attempted to classify multilinguals or bilinguals. Their approach consolidated the classifications that have been made for bilinguals, and they how they may be inadequate for classifying multilinguals. The categories give future researchers in this area meaningful ways to capture the essence of the issue under consideration while leaving room to expand the classifications and topographies to fit the multilingual environments they wish to explore. The authors conclude with a look at language types, as divided by language families, and focusing on sociolinguistic differences.
Larissa Aronin and David Singleton address multilingualism as a contemporary issue, and they do this well. Because of the historical and background research they overview for each topic, this work can be useful a reference or coursebook for researchers or instructors wanting a consolidated text that addresses the foundational research and perspectives in multilingualism. They identify some areas of multilingualism and bilingualism as important for growth and understanding in this field, such as the significance of reaching an understanding between societies and individuals. They push for a qualitative shift in studies, to looking beyond both bilingualism and monolingualism.
The drawback of their approach is that while the book compiles much past research into themes, such as the language and classifications developed for multilinguals’ environments, their own unique contribution to the field is sparse. Each topic is compiled from previous typologies or classifications with the identification that they may not be complete to represent the contexts of many multilinguals, yet they do not offer improved alternatives for most. Despite this, they make noteworthy contributions. One is their worthwhile expansion of Edwards’ (1994) division of main elements of multilingualism from “speaker,” “settings,” and “language” to the more comprehensive “user,” “environment,” and “language.” As they note, perspectives have broadened in the last 20 years, and “user” and “environment” are a meaningful expansion since more than spoken languages--also signers and writers--are analyzed, and much more can contribute to the environment than the setting, such as the languages spoken between the parents and by each parent to a child. They also offer Chapter 4 to introduce their Dominant Language Constellation (DLC) as a concept and framework for shifting the focus of multilingual research onto the social aspects rather than the linguistics ones.
This volume can be an excellent starting place for researchers seeking an accessible way to engage the topics and classifications of multilingualism. Since the challenges and shortcomings of research topologies in the field are addressed in each chapter, future researchers will have the opportunity to address those issues themselves. The book’s greatest contribution is highlighting the need to recognize the complexity of multilingualism and the ambiguity that current research allows since this awareness can prompt and challenge the development of approaches that can lead to a more comprehensive understanding of the phenomena of multilingualism. Multilingualism as a research field is relatively young, so their efforts to increase awareness of the issues and research needs are commendable.”
“This excellent book offers an up-to-date account of the phenomenon of bilingualism.”
Cited by

Cited by other publications

No author info given
2015.  In Trilingual Language Acquisition [Trends in Language Acquisition Research, 16], Crossref logo
Aronin, Larissa
2018.  In The Material Culture of Multilingualism [Educational Linguistics, 36],  pp. 21 ff. Crossref logo
Aronin, Larissa
2019.  In International Research on Multilingualism: Breaking with the Monolingual Perspective [Multilingual Education, 35],  pp. 13 ff. Crossref logo
Aronin, Larissa & Michael Hornsby
2018.  In The Material Culture of Multilingualism [Educational Linguistics, 36],  pp. 1 ff. Crossref logo
Aronin, Larissa & Ulrike Jessner
2014. Methodology in Bi- and Multilingual Studies. AILA Review 27  pp. 56 ff. Crossref logo
Aronin, Larissa & Ulrike Jessner
2016.  In Researching Second Language Learning and Teaching from a Psycholinguistic Perspective [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 27 ff. Crossref logo
Aronin, Larissa & Muiris Ó Laoire
2013. The material culture of multilingualism: moving beyond the linguistic landscape. International Journal of Multilingualism 10:3  pp. 225 ff. Crossref logo
Bokamba, Eyamba G.
2018. Multilingualism and theories of second language acquisition in Africa. World Englishes 37:3  pp. 432 ff. Crossref logo
Botha, Werner & Susan Coetzee‐Van Rooy
2020. Language mixing in the social network of a South African student. World Englishes Crossref logo
2014. Language and thought in a multilingual context: The case of isiXhosa. Bilingualism: Language and Cognition 17:2  pp. 431 ff. Crossref logo
Bylund, Emanuel & Panos Athanasopoulos
2015. Televised Whorf: Cognitive Restructuring in Advanced Foreign Language Learners as a Function of Audiovisual Media Exposure. The Modern Language Journal 99:S1  pp. 123 ff. Crossref logo
Catalano, Theresa, Madhur Shende & Emily K. Suh
2018. Developing multilingual pedagogies and research through language study and reflection. International Journal of Multilingualism 15:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Cenoz, Jasone
2017. Future directions in adult multilingualism. International Journal of Multilingualism 14:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Childs, G. Tucker
2019.  In Ideophones, Mimetics and Expressives [Iconicity in Language and Literature, 16],  pp. 303 ff. Crossref logo
Coetzee-Van Rooy, Susan
2016. The language repertoire of a Venda home language speaker: Reflections on methodology. Language Matters 47:2  pp. 269 ff. Crossref logo
Coetzee-Van Rooy, Susan
2018. Dominant Language Constellations in Multilingual Repertoires: Implications for Language-in-Education Policy and Practices in South Africa. Language Matters 49:3  pp. 19 ff. Crossref logo
Coetzee-Van Rooy, Susan
2019.  In The Palgrave Handbook of Motivation for Language Learning,  pp. 471 ff. Crossref logo
Comanaru, Ruxandra-S. & Jean-Marc Dewaele
2015. A bright future for interdisciplinary multilingualism research. International Journal of Multilingualism 12:4  pp. 404 ff. Crossref logo
de Bot, Kees
2014.  In Essential Topics in Applied Linguistics and Multilingualism [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 291 ff. Crossref logo
2015. What is special about L3 processing?. Bilingualism: Language and Cognition 18:2  pp. 130 ff. Crossref logo
Annick De Houwer & Lourdes Ortega
2018.  In The Cambridge Handbook of Bilingualism, Crossref logo
de Zarobe, Leyre Ruiz & Yolanda Ruiz de Zarobe
2015. New perspectives on multilingualism and L2 acquisition: an introduction. International Journal of Multilingualism 12:4  pp. 393 ff. Crossref logo
Dekoke, Taty
2016. Congolese migrants and South African language appropriation. Language Matters 47:1  pp. 84 ff. Crossref logo
Dewaele, Jean-Marc & James McCloskey
2015. Attitudes towards foreign accents among adult multilingual language users. Journal of Multilingual and Multicultural Development 36:3  pp. 221 ff. Crossref logo
2013. Is multilingualism linked to a higher tolerance of ambiguity?. Bilingualism: Language and Cognition 16:1  pp. 231 ff. Crossref logo
Di Biase, Adriana
2016. Translation as a Way to Protect Multilingualism: The Case of Erri De Luca’s “IL GIORNO PRIMA DELLA FELICITÀ” in ENGLISH. Translation Review 94:1  pp. 65 ff. Crossref logo
Flynn, Suzanne & Éva Berkes
2017.  In L3 Syntactic Transfer [Bilingual Processing and Acquisition, 5],  pp. 35 ff. Crossref logo
Gabryś-Barker, Danuta
2018.  In The Material Culture of Multilingualism [Educational Linguistics, 36],  pp. 95 ff. Crossref logo
González Alonso, Jorge, Julián Villegas & María del Pilar García Mayo
2016. English compound and non-compound processing in bilingual and multilingual speakers: Effects of dominance and sequential multilingualism. Second Language Research 32:4  pp. 503 ff. Crossref logo
González Davies, Maria
2014. Towards a plurilingual development paradigm: from spontaneous to informed use of translation in additional language learning. The Interpreter and Translator Trainer 8:1  pp. 8 ff. Crossref logo
González-Davies, Maria
2017. The use of translation in an Integrated Plurilingual Approach to language learning: teacher strategies and best practices. Journal of Spanish Language Teaching 4:2  pp. 124 ff. Crossref logo
2015. Investigating Transfer of Academic Proficiency Among Trilingual Immigrant Students: A Holistic Tri-Directional Approach. The Modern Language Journal 99:4  pp. 696 ff. Crossref logo
Hammarberg, Björn
2018.  In Foreign Language Education in Multilingual Classrooms [Hamburg Studies on Linguistic Diversity, 7],  pp. 127 ff. Crossref logo
Jessner, Ulrike
2014.  In Essential Topics in Applied Linguistics and Multilingualism [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 175 ff. Crossref logo
Jessner, Ulrike
2016.  In Bilingual and Multilingual Education,  pp. 1 ff. Crossref logo
Jessner, Ulrike
2017.  In Bilingual and Multilingual Education,  pp. 161 ff. Crossref logo
Kambanaros, Maria, Kleanthes K. Grohmann, Michalis Michaelides & Elena Theodorou
2013. Comparing multilingual children with SLI to their bilectal peers: evidence from object and action picture naming. International Journal of Multilingualism 10:1  pp. 60 ff. Crossref logo
2014. On the nature of verb–noun dissociations in bilectal SLI: A psycholinguistic perspective from Greek. Bilingualism: Language and Cognition 17:1  pp. 169 ff. Crossref logo
Kopečková, Romana
2014.  In Essential Topics in Applied Linguistics and Multilingualism [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 205 ff. Crossref logo
Kopečková, Romana
2018. Exploring metalinguistic awareness in L3 phonological acquisition: the case of young instructed learners of Spanish in Germany. Language Awareness 27:1-2  pp. 153 ff. Crossref logo
Krulatz, Anna, Tove Steen-Olsen & Eivind Torgersen
2018. Towards critical cultural and linguistic awareness in language classrooms in Norway: Fostering respect for diversity through identity texts. Language Teaching Research 22:5  pp. 552 ff. Crossref logo
Leśniewska, Justyna & François Pichette
2016. Songs vs. stories: impact of input sources on ESL vocabulary acquisition by preliterate children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19:1  pp. 18 ff. Crossref logo
Leśniewska, Justyna & Ewa Witalisz
2014.  In Essential Topics in Applied Linguistics and Multilingualism [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 225 ff. Crossref logo
Lo Bianco, Joseph
2014. A Cerebration of Language Diversity, Language Policy, and Politics in Education. Review of Research in Education 38:1  pp. 312 ff. Crossref logo
Lundberg, Adrian
2019. Teachers’ beliefs about multilingualism: findings from Q method research. Current Issues in Language Planning 20:3  pp. 266 ff. Crossref logo
Mayr, Gisela
2020. Mediation and Task-Based Language Learning (TBLL) . EL.LE :3 Crossref logo
Melo-Pfeifer, Sílvia
2018.  In Foreign Language Education in Multilingual Classrooms [Hamburg Studies on Linguistic Diversity, 7],  pp. 191 ff. Crossref logo
Melo-Pfeifer, Sílvia
2019.  In International Research on Multilingualism: Breaking with the Monolingual Perspective [Multilingual Education, 35],  pp. 27 ff. Crossref logo
Melo-Pfeifer, Sílvia & Maria Helena Araújo e Sá
2018. Multilingual interaction in chat rooms: translanguaging to learn and learning to translanguage. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 21:7  pp. 867 ff. Crossref logo
Meylaerts, Reine & Theo du Plessis
2016.  In Border Crossings [Benjamins Translation Library, 126],  pp. 263 ff. Crossref logo
Onysko, Alexander
2016. Enhanced creativity in bilinguals? Evidence from meaning interpretations of novel compounds. International Journal of Bilingualism 20:3  pp. 315 ff. Crossref logo
Otwinowska, Agnieszka
2017. English teachers’ language awareness: away with the monolingual bias?. Language Awareness 26:4  pp. 304 ff. Crossref logo
Oštarić, Antonio
2018.  In The Material Culture of Multilingualism [Educational Linguistics, 36],  pp. 189 ff. Crossref logo
Peukert, Hagen
2015.  In Transfer Effects in Multilingual Language Development [Hamburg Studies on Linguistic Diversity, 4],  pp. 1 ff. Crossref logo
Prior, Matthew T.
2016.  In Emotion in Multilingual Interaction [Pragmatics & Beyond New Series, 266],  pp. 1 ff. Crossref logo
Prokhorova, Anna
2020.  In Integrating Engineering Education and Humanities for Global Intercultural Perspectives [Lecture Notes in Networks and Systems, 131],  pp. 11 ff. Crossref logo
Rahal, Aicha
2019.  In Applied Psycholinguistics and Multilingual Cognition in Human Creativity [Advances in Linguistics and Communication Studies, ],  pp. 83 ff. Crossref logo
Rothman, Jason, Jorge González Alonso & Eloi Puig-Mayenco
2019.  In Third Language Acquisition and Linguistic Transfer, Crossref logo
2016. Hybrid Englishes: An exploratory survey. World Englishes 35:3  pp. 339 ff. Crossref logo
Schwartz, Mila & Anna Verschik
2013.  In Successful Family Language Policy [Multilingual Education, 7],  pp. 1 ff. Crossref logo
Stavans, Anat & Maya Ashkenazi
2020. Heritage language maintenance and management across three generations: the case of Spanish-speakers in Israel. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism  pp. 1 ff. Crossref logo
Stavans, Anat & Ronit Webman Shafran
2018. The pragmatics of requests and refusals in multilingual settings. International Journal of Multilingualism 15:2  pp. 149 ff. Crossref logo
Stępkowska, Agnieszka
2020.  In Cultural Conceptualizations in Language and Communication [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 115 ff. Crossref logo
Stępkowska, Agnieszka
2020. Language experience of immigrant women in bilingual couples with Poles. International Journal of Bilingualism  pp. 136700692094042 ff. Crossref logo
Testa, Martín
2018. The Psycholinguistic Background of L1 Polish Students of L3 Spanish. Crossroads. A Journal of English Studies :22(3)  pp. 69 ff. Crossref logo
Thompson, Amy S. & Junkyu Lee
2013. Anxiety and EFL: does multilingualism matter?. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16:6  pp. 730 ff. Crossref logo
van Compernolle, Rémi A.
2016. Are multilingualism, tolerance of ambiguity, and attitudes toward linguistic variation related?. International Journal of Multilingualism 13:1  pp. 61 ff. Crossref logo
van Compernolle, Rémi A.
2017. Preferences for (in)formal language: correlations with attitudes toward linguistic variation, multilingualism, tolerance of ambiguity, and residence abroad. International Journal of Multilingualism 14:4  pp. 317 ff. Crossref logo
Verbiest, Fleur & Jan D. ten Thije
2016. NT2 ervaringen in Amsterdam. Dutch Journal of Applied Linguistics 5:2  pp. 160 ff. Crossref logo
Verschik, Anna
2015.  In Language Awareness and Multilingualism,  pp. 1 ff. Crossref logo
Verschik, Anna
2016.  In Language Awareness and Multilingualism,  pp. 1 ff. Crossref logo
Verschik, Anna
2017.  In Language Awareness and Multilingualism,  pp. 99 ff. Crossref logo
Wei, Rining, He Jiang & Mengxia Kong
2019. Attitudes toward trilingualism: a survey study of Chinese Mongolian university students. Journal of Multilingual and Multicultural Development  pp. 1 ff. Crossref logo
Weinmann, Michiko & Ruth Arber
2017. Orientating multilingualism: navigating languages teacher identities. Curriculum Perspectives 37:2  pp. 173 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 05 august 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

BIC Subject: CFB – Sociolinguistics
BISAC Subject: LAN009000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
U.S. Library of Congress Control Number:  2011046459