References
Arsenjev, V.
(1921) Po Ussurijskomu Kraju (Dersu-Uzala): Putešestvie v Gornuju Oblast’ “Sixote-Alin’” [Through the Ussuri krai (Dersu-Uzala): A travel to the mountain region “Sikhote-Alin’”]. Vladivostok: Tipografija “Exo”.Google Scholar
Bakker, P.
(2003) Pidgin inflectional morphology and its implications for creole morphology. In P. A. Doevendans, G. Booij, & J. van Merle (Eds), Yearbook of morphology 2002 (pp. 3–33). Dordrecht: Kluwer. DOI logoGoogle Scholar
Belikov, V. I., & Perexval’skaja, E. V.
(1990) Unpublished field data recorded in Kukan, Khabarovsk Territory.Google Scholar
Bickerton, D.
(1990) Language and species. Chicago, IL: The University of Chicago Press. DOI logoGoogle Scholar
(2009) Adam’s tongue: How humans made language, how language made humans. New York, NY: Hill and Wang.Google Scholar
Botha, R.
(2006) Pidgin languages as a putative window on language evolution. Language & Communication, 26(1), 1–14. DOI logoGoogle Scholar
(2016) Language evolution. The windows approach. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Broch, I., & Jahr, E. N.
(1984) Russenorsk: A new look at the Russo-Norwegian pidgin in Northern Norway. In P. Sture (Ed.), Scandinavian language contacts (pp. 21–65). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Budeev, S.
(2011) “Moja tvoja ne ponimaj”, ili kak roždajutsya novye jazyki. [“I you no understand”, or how new languages are born]. Published 14 November, 2011. Retrieved on 9 December, 2018 from [URL]
Čerepanov, S. I.
(1853) Kjaxtinskoe kitajskoe narečie russkogo jazyka [Chinese dialect of Russian]. Izvestija Imperatorskoj Akademii Nauk po Otdeleniju Russkogo jazyka i Slovesnosti, 2, 370–377.Google Scholar
Fedorova, K.
(2000) Specifika upotreblenija svjazki est’ i processy uproščenija v russkom jazyke [On specifics of using copula est’ and simplification processes in Russian] In Problemy social’nogo i gumanitarnogo znanija (Vol. 2, pp. 334–348). St. Petersburg: European University Press.Google Scholar
(2006) Russian foreigner talk: Stereotype and reality. In D. Stern & C. Voss (Eds.), Marginal linguistic identities. Studies in Slavic contact and borderland varieties (pp. 177–190). Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
(2011) Transborder trade on the Russian-Chinese border: Problems of interethnic communication. In B. Bruns & J. P. Miggelbrink (Eds.), Subverting borders. Doing research on smuggling and small-scale trade (pp. 107–128). Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften, Springer.Google Scholar
(2013) Speaking with and about Chinese: Language attitudes, ethnic stereotypes and discourse strategies in interethnic communication on the Russian-Chinese border. Civilisations, 62(1–2), 71–89. DOI logoGoogle Scholar
Ferguson, C. A.
(1971) Absence of copula and the notion of simplicity: A study of normal speech, baby talk, foreigner talk and pidgins. In D. Hymes (Ed.), Pidginization and creolization of languages (pp. 141–145). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
(1975) Toward a characterization of English foreigner talk. Anthropological Linguistics, 17(1), 1–14.Google Scholar
Ferguson, C. A., & DeBose, C. E.
(1977) Simplified registers, broken language, and pidginization. In A. Valdman (Ed.), Pidgin and creole linguistics (pp. 99–125). Bloomington, IN: Indiana University Press.Google Scholar
Holm, J.
(2004) An introduction to pidgins and creoles. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Klonova, O.
(2006) Uproščennye Jazykovye Sistemy i Formirovanie Pidžina: Na Materiale Russko-norvežskix YJzykovyx Kontaktov [Simplified language systems and pidgin formation: Based on Russian-Norwegian contacts] (Dissertacija na soiskanie stepeni kandidata filologičeskix nauk). St. Petersburg State University.Google Scholar
Kozinskij, I. S.
(1973) K voprosu o proiskhoždenii kjakhtinskogo (russko-kitajskogo) jazyka [On the problem of Kyakhta (Russian-Chinese) language’s origin]. In Genetičeskie i areal’nye svjazi jazykov Azii i Afriki (pp. 36–38). Moscow: Akademiya Nauk SSSR, Institut Vostokovedenija.Google Scholar
Lee, N., Mikesell, L., Joaquin, A. D., Mates, A. W., & Schumann, J. H.
(2009) The interactional instinct. The evolution and acquisition of language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Long, M. H.
(1981) Input, interaction and second language acquisition. In H. Winitz (Ed.), Native language and foreign language acquisition (Annals of the New York Academy of Sciences, Vol. 379) (pp. 259–278). New York, NY: New York Academy of Sciences. DOI logoGoogle Scholar
McWhorter, J.
(2008) Why does a language undress? Strange cases in Indonesia. In M. Miestamo, K. Sinnemäki, & F. Karlsson (Eds.), Language complexity: Typology, contact, change (pp. 167–190). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Mufwene, S. S.
(2008) What do creoles and pidgins tell us about the evolution of language? In B. Laks, S. Cleuziou, J-P. Demoule, & P. Encrevé (Eds.), The origin and evolution of languages: Approaches, models, paradigms (pp. 272–297). London: Equinox.Google Scholar
(2009) The evolution of language: Hints from creoles and pidgins. In J. Minett & W. Wang (Eds.), Language evolution and the brain (pp. 1–33). Hong Kong: City University of Hong Kong Press.Google Scholar
Mühlhäusler, P.
(1997) Pidgin and creole linguistics (2nd ed.). London: University of Westminster Press.Google Scholar
Parkvall, M.
(2003) The simplicity of creoles in a cross-linguistic perspective. In M. Miestamo, K. Sinnemäki, & F. Karlsson (Eds.), Language complexity: Typology, contact, change (pp. 266–285). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Perexval’skaja, E. V.
(2003) Vyraženie čisla v russko-kitajskom pidžine [Expression of number in Russian-Chinese pidgin]. In K. A. Dolinin (Ed.), Lingvistika. Istorija lingvistiki. Sociolingvistika (pp. 191–205). St. Petersburg: St. Petersburg State University Press.Google Scholar
(2008) Russkie pidžiny [Russian pidgins]. St. Petersburg: Aleteja.Google Scholar
(2010) Sovremennye formy russkogo pidžina: Ussurijskij variant [Modern forms of Russian pidgin: Ussuri variant]. In A. Mustajoki, E. Protassova, & N. Vakhtin (Eds.), Instrumentarium of linguistics: Sociolinguistic approaches to non-standard Russian (pp. 175–187). Helsinki: University of Helsinki.Google Scholar
(2013) Russko-kitajskij pidžin i russkij “interjazyk” [Russian-Chinese Pidging and Russian “interlanuage”]. Acta Linguistica Petropolitana. Trudy Instituta lingvističeskix issledovanij, 9(3), 332–346.Google Scholar
Roberge, P.
(2008) The creation of pidgins as a possible window on language evolution. In R. P. Botha & H. de Swart (Eds.), Language evolution: The view from restricted linguistic systems (LOT Occasional Series, 8) (pp. 101–138). Utrecht: LOT.Google Scholar
Roberts, S. R., & Bresnan, J.
(2008) Retained inflectional morphology in pidgins: A typological study. Linguistic Typology, 12, 269–302. DOI logoGoogle Scholar
Romaine, S.
(1988) Pidgin and creole languages. London: Longman.Google Scholar
Siegel, J.
(2004) Morphological simplicity in pidgins and creoles. Journal of Pidgin and Creole Languages, 19(1), 139–162. DOI logoGoogle Scholar
Šprincin, A. G.
(1968) O russko-kitajskom dialekte na Dal’nem Vostoke [About Russian-Chinese dialect in the Far East]. Strany i Narody Vostoka, 6, 78–85.Google Scholar
Stern, D.
(2005) Myths and facts about the Kyakhta trade pidgin. Journal of Pidgin and Creole Languages, 20, 175–187. DOI logoGoogle Scholar
Thomason, S.
(2003) What motivates changes that occur in emerging pidgins and creoles? Journal of Pidgin and Creole Languages, 18(1): 107–120. DOI logoGoogle Scholar
Todd, L.
(1990) Pidgins and creoles (2nd ed.). London: Routledge.Google Scholar
Versteegh, K.
(2014) Pidgin verbs: Infinitives or imperatives? In I. Buchstaller, A. Holmberg, & M. Almoaily (Eds.), Pidgins and breoles beyond Africa-Europe encounters (Creole Language Library 47) (pp. 141–170). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2017) How to make a statement in basic communication (Unpublished manuscript).Google Scholar
Vrubel’, S. A.
(1931) Russko-kitajskie jazykovye skreščenija [Russian-Chinese language crossings]. Kultura i Pis’mennost’ Vostoka, 7–8, 131–140.Google Scholar
Xelimskij, E. A.
(1987) “Russkij govorka mesto kazat’ budem” (tajmyrskij pidžin) [“Russian speech place show will” (Taimyr pidgin)]. In I. Vardul’ & V. I. Belikov (Eds.), Vozniknovenie i funkcionirovanie kontaktnyx jazykov (pp. 84–93). Moscow: Nauka.Google Scholar