Yishai Tobin | Ben-Gurion University of the Negev, Israel
1.Introduction: Historical and sociolinguistic background
2. Grammatical gender in Modern Hebrew
2.1 Masculine and feminine nouns
2.2 Gender agreement
2.3 Generic masculines
3. “Call me Yigal”: Gender switch, gender reversal, cross addressing
4. The implications of grammatical gender for language use
Notes
References
2019. Indexicality of Grammar: The Case of Japanese Transgender Speakers. In The Oxford Handbook of Language and Sexuality,
Abe, Hideko
2019. Indexicality of Grammar: The Case of Japanese Transgender Speakers. In The Oxford Handbook of Language and Sexuality,
Eliasson, Pär & Marc Tang
2018. The lexical and discourse functions of grammatical gender in Marathi
. Journal of South Asian Languages and Linguistics 5:2 ► pp. 131 ff.
Halevi, Sharon
2012. Damned if You Do, Damned if You Don't?. Feminist Media Studies 12:2 ► pp. 195 ff.
Kraska-Szlenk, Iwona
2018. Address inversion in Swahili: Usage patterns, cognitive motivation and cultural factors. Cognitive Linguistics 29:3 ► pp. 545 ff.
Levon, Erez
2012. The voice of others: Identity, alterity and gender normativity among gay men in Israel. Language in Society 41:2 ► pp. 187 ff.
Levon, Erez
2012. Gender, prescriptivism, and language change: Morphological variation in Hebrew animate reference. Language Variation and Change 24:1 ► pp. 33 ff.
Levon, Erez
2018. Language and Sexual Politics: Discursive Negotiations of Belonging. In The Oxford Handbook of Language and Sexuality,
2021. Grammatical gender reversals: A morphosyntactic and sociopragmatic analysis. Open Linguistics 7:1 ► pp. 136 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.