Review published in:
Interpreting
Vol. 22:2 (2020) ► pp. 309315
References

References

Felt, U.
(2009) Knowing and living in academic research. In U. Felt (Ed.), Knowing and living in academic research: Convergence and heterogeneity in research cultures in the European context. Prague: Institute of Sociology of the Academy of Sciences of the Czech Republic, 17-39.Google Scholar
Gambier, Y. & van Doorslaer, L.
(2016) Disciplinary dialogues with translation studies: The background chapter. In: Y. Gambier & L. van Doorslaer (Eds.), Border crossings: Translation studies and other disciplines. Amsterdam: John Benjamins, 1–22. CrossrefGoogle Scholar
Grbić, N.
(2007) Where do we come from? What are we? Where are we going? A bibliometrical analysis of writing and research on sign language interpreting. The Sign Language Translator and Interpreter 1 (1), 15-51.Google Scholar
(2014) Interpreters in the making: Habitus as a conceptual enhancement of boundary theory? In G. M. Vorderobermeier (Ed.), Remapping habitus in translation studies. Amsterdam: Rodopi, 91–109. CrossrefGoogle Scholar
Holmes, J. S.
(1972/1994) The name and nature of translation studies. In: J. S. Holmes, Translated! Papers on literary translation and translation studies. Amsterdam: Rodopi, 67–80.Google Scholar
Pym, A.
(1998) Method in translation history. Manchester: St Jerome.Google Scholar