Beall, Jeffrey (2016). Best practices for scholarly authors in the age of predatory journals. Annals of the Royal College of Surgeons of England 981, 77–79.
Gile, Daniel (1994). Opening up in interpretation studies. In M. Snell-Hornby, F. Pöchhacker & K. Kaindl (Eds.), Translation studies – an interdiscipline. Amsterdam: John Benjamins, 149–158.
IGI Global (2021). Ethics and malpractice. [URL] (accessed 8 January 2021).
Penet, Jean-Christophe (2015). Review of Y. Cui & W. Zhao (Eds.), Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation (IGI Global, 2015). JoSTrans: The Journal of Specialised Translation 241, 262–264.
Yan, Jackie X., Pan, Jun, Wu, Hui & Wang, Ying (2013). Mapping interpreting studies: The state of the field based on a database of nine major translation and interpreting journals (2000–2010). Perspectives 21 (3), 446–473.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Cui, Ying & Xiao Liu
2023. A Questionnaire Survey on Chinese Translation and Interpreting Scholars’ Publication Pressure and Its Impact on Research Quality and Publishing Ethics. Journal of Empirical Research on Human Research Ethics 18:3 ► pp. 161 ff.
2023. Pioneering interpreting studies. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 25:2 ► pp. 159 ff.
Cui, Ying
2022. How plagiarism passes peer review. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 24:1 ► pp. 140 ff.
Hu, Bei
2022. Trust to thrive. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 24:2 ► pp. 309 ff.
Valdeón, Roberto A.
2021. Perspectives on interpreting. Perspectives 29:4 ► pp. 441 ff.
[no author supplied]
2021. Editorial. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 23:2 ► pp. 165 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.