Interpreting reported speech in witnesses’ evidence
Drawing on the discourse of interpreter-mediated examinations of Korean-speaking witnesses in an Australian courtroom, this paper explores court interpreters’ renditions of reported speech contained in witnesses’ evidence. Direct reported speech is generally preferred in the courtroom because of the evidentiary rule against the admission of hearsay. However, Korean-speaking witnesses who are not familiar with this rule and with the discursive practices of the court tend to use indirect reported speech. This paper examines how Koreans’ general preference for indirect reported speech is handled by court interpreters. The findings suggest that the tendency among Korean interpreters to convert indirect into direct reported speech in English renditions may have implications for the accuracy of interpreted evidence.
Keywords: court interpreter, reported speech, courtroom examination, evidence, court interpreting
Published online: 04 March 2010
Cited by 11 other publications
Abdel Latif, Muhammad M. M.
Cheung, Andrew K. F
Gallez, Emmanuelle & Katrijn Maryns
Liang, Linxin & Mingwu Xu
Liu, Xin & Sandra Hale
Stern, Ludmila & Xin Liu
Yan, Jackie Xiu, Jun Pan, Hui Wu & Ying Wang
This list is based on CrossRef data as of 19 may 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.