The objective of this paper is to examine how the findings of psychological research concerning creativity can be explored within the framework of interpreting studies. I will begin by reviewing the literature on the psychology of creativity, followed by the presentation and analysis of an empirical survey. Finally, I will suggest that creativity in interpreting can be examined on three levels, depending on the aspect we are focusing on: (1) the products; (2) mental processes; or (3) the behaviour of the interpreter. In the first case, the primary object is the product, while in the second and third, it is the process. What makes interpreting a special area of study in terms of creativity is not only the creative nature of the mental processes involved, but also, and perhaps even primarily, the creativity required of interpreters in terms of their professional behaviour in a communicational situation, where they are present but in which they are not natural participants.
2023. Book review: The Human Translator in the 2020s. Interpreting and Society 3:2 ► pp. 204 ff.
Kim, Daejin & Hyang-Ok Lim
2019. Creativity and simultaneous interpretation—the two shall never meet?. International Journal of Bilingualism 23:6 ► pp. 1316 ff.
Bale, Richard, Manfred Schewe & Susanne Even
2016. Online to On Stage: Towards a performative approach to interpreter education. Scenario: A Journal of Performative Teaching, Learning, Research X:2 ► pp. 8 ff.
Akram Al Ariss & Akan Ellis, Burcu
2013. Freelancing eagles: interpretation as a transient career strategy for skilled migrants. Journal of Management Development 32:2 ► pp. 152 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.