Article published in:
Aptitude for Interpreting
Edited by Miriam Shlesinger † and Franz Pöchhacker
[Interpreting 13:1] 2011
► pp. 530
Cited by

Cited by 19 other publications

No author info given
2016.  In Conference Interpreting – A Trainer’s Guide [Benjamins Translation Library, 121], Crossref logo
Angelelli, Claudia V.
2012.  In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 3],  pp. 172 ff. Crossref logo
Angelelli, Claudia V.
2018.  In A History of Modern Translation Knowledge [Benjamins Translation Library, 142],  pp. 435 ff. Crossref logo
Cai, Rendong, Yanping Dong, Nan Zhao & Jiexuan Lin
2015. Factors contributing to individual differences in the development of consecutive interpreting competence for beginner student interpreters. The Interpreter and Translator Trainer 9:1  pp. 104 ff. Crossref logo
Chabasse, Catherine & Stephanie Kader
2014. Putting interpreting admissions exams to the test. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 16:1  pp. 19 ff. Crossref logo
Giustini, Deborah
2020. Interpreter training in Japanese higher education: An innovative method for the promotion of linguistic instrumentalism?. Linguistics and Education 56  pp. 100792 ff. Crossref logo
Han, Chao
2018. Using rating scales to assess interpretation. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 20:1  pp. 63 ff. Crossref logo
Han, Chao
2019.  In Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting [Advances in Linguistics and Communication Studies, ],  pp. 89 ff. Crossref logo
Hiltunen, Sinikka, Heli Mäntyranta & Ilmari Määttänen
2019. Cooperativeness – A necessary trait for interpreters? A study on temperament and character dimensions of experts in different fields. International Journal of Bilingualism 23:6  pp. 1385 ff. Crossref logo
Liang, Junying, Yuanyuan Fang, Qianxi Lv & Haitao Liu
2017. Dependency Distance Differences across Interpreting Types: Implications for Cognitive Demand. Frontiers in Psychology 8 Crossref logo
Pan, Jun, Honghua Wang & Jackie Xiu Yan
2017. Convergences and divergences between studies on translator training and interpreter training. Target. International Journal of Translation Studies 29:1  pp. 110 ff. Crossref logo
Pöchhacker, Franz
2013.  In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 4],  pp. 174 ff. Crossref logo
Russo, Mariachiara
2014. Testing aptitude for interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 16:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Shang, Xiaoqi & Guixia Xie
2020. Aptitude for interpreting revisited: predictive validity of recall across languages. The Interpreter and Translator Trainer 14:3  pp. 344 ff. Crossref logo
Smith, Megan & Charles W. Stansfield
2016.  In Language Testing and Assessment,  pp. 1 ff. Crossref logo
Smith, Megan & Charles W. Stansfield
2016.  In Language Testing and Assessment,  pp. 1 ff. Crossref logo
Smith, Megan & Charles W. Stansfield
2017.  In Language Testing and Assessment,  pp. 77 ff. Crossref logo
Tiselius, Elisabet & Adelina Hild
2017.  In The Handbook of Translation and Cognition,  pp. 423 ff. Crossref logo
Yan, Jackie Xiu, Jun Pan & Honghua Wang
2018.  In Research on Translator and Interpreter Training [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 147 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 10 february 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.